Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древняя Греция :: Гомер :: Илиада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-
 
олны немолчношумящего моря, 
В брег разбиваясь огромный, гремят; и ответствует понт им.    {210} 

   Все успокоились, тихо в местах учрежденных сидели; 
Только Терсит меж безмолвными каркал один, празднословный; 
В мыслях вращая всегда непристойные, дерзкие речи, 
Вечно искал он царей оскорблять, презирая пристойность, 
Все позволяя себе, что казалось смешно для народа.    {215} 
Муж безобразнейший, он меж данаев пришел к Илиону; 
Был косоглаз, хромоног; совершенно горбатые сзади 
Плечи на персях сходились; глава у него подымалась 
Вверх острием, и была лишь редким усеяна пухом. 
Враг Одиссея и злейший еще ненавистник Пелида,    {220} 
Их он всегда порицал; но теперь скиптроносца Атрида 
С криком пронзительным он поносил; на него аргивяне 
Гневались страшно; уже восставал негодующих ропот; 
Он же, усиля свой крик, порицал Агамемнона, буйный: 
"Что, Агамемнон, ты сетуешь, чем ты еще недоволен?    {225} 
Кущи твои преисполнены меди, и множество пленниц 
В кущах твоих, которых тебе, аргивяне, избранных 
Первому в рати даем, когда города разоряем. 
Жаждешь ли злата еще, чтоб его кто-нибудь из троянских 
Конников славных принес для тебя, в искупление сына,    {230} 
Коего в узах я бы привел, как другой аргивянин? 
Хочешь ли новой жены, чтоб любовию с ней наслаждаться, 
В сень одному заключившися? Нет, недостойное дело, 
Бывши главою народа, в беды вовлекать нас, ахеян! 
Слабое, робкое племя, ахеянки мы, не ахейцы!    {235} 
В домы свои отплывем; а его мы оставим под Троей, 
Здесь насыщаться чужими наградами; пусть он узнает, 
Служим ли помощью в брани и мы для него иль не служим. 
Он Ахиллеса, его несравненно храбрейшего мужа, 
Днесь обесчестил: похитил награду и властвует ею!    {240} 
Мало в душе Ахиллесовой злобы; он слишком беспечен; 
Или, Атрид, ты нанес бы обиду, последнюю в жизни!" 

   Так говорил, оскорбляя Атрида, владыку народов, 
Буйный Терсит; но незапно к нему Одиссей устремился. 
Гневно воззрел на него и воскликнул голосом грозным:    {245} 
"Смолкни, безумноречивый, хотя громогласный, вития! 
Смолкни, Терсит, и не смей ты один скиптроносцев порочить. 
Смертного боле презренного, нежели ты, я уверен, 
Нет меж ахеян, с сынами Атрея под Трою пришедших. 
Имени наших царей не вращай ты в устах, велереча!    {250} 
Их не дерзай порицать, ни речей уловлять о возврате! 
Знает ли кто достоверно, чем окончится дело? 
Счастливо или несчастливо мы возвратимся, ахейцы? 
Ты, безрассудный, Атрида, вождя и владыку народов, 
Сидя, злословишь, что слишком ему аргивяне герои    {255} 
Много дают, и обиды царю произносишь на сонме! 
Но тебе говорю я, и слово исполнено будет: 
Если еще я тебя безрассудным, как ныне, увижу, 
Пусть Одиссея глава на плечах могучих не будет, 
Пусть я от оного дня не зовуся отцом Телемаха,    {260} 
Если, схвативши тебя, не сорву я твоих одеяний, 
Хлены с рамен и хитона, и даже что стыд покрывает, 
И, навзрыд вопиющим, тебя к кораблям не пошлю я 
Вон из народного сонма, позорно избитого мною". 

   Рек - и скиптром его по хребту и плечам он ударил.    {265} 
Сжался Терсит, из очей его брызнули крупные слезы; 
Вдруг по хребту полоса, под тяжестью скиптра златого, 
Вздулась багровая; сел он, от страха дрожа; и, от боли 
Вид безобразный наморщив, слезы отер на ланитах. 
Все, как ни были смутны, от сердца над ним рассмеялись;    {270} 
Так говорили иные, взирая один на другого: 
"Истинно, множество славных дел Одиссей совершает, 
К благу всегда и совет начиная, и брань учреждая. 
Ныне ж герой Лаэртид совершил знаменитейший подвиг: 
Ныне ругателя буйного он обуздал велеречье!    {275} 
Верно, вперед не отважит его дерзновенное сердце 
Зевсу любезных царей оскорблять поносительной речью!" 

   Так говорила толпа. Но восстал Одиссей градоборец, 
С скиптром в руках; и при нем светлоокая дева, Паллада, 
В образе вестника став, повелела умолкнуть народам,    {280} 
Чтоб и в ближних рядах, и в далеких данайские мужи 
Слышали речи его и постигнули разум совета. 
Он, благомыслия полный, витийствовал так перед сонмом: 
"Царь Агамемнон! Тебе, скиптроносцу, готовят ахейцы 
Вечный позор перед племенем ясноглаголивых смертных,    {285} 
Слово исполнить тебе не радеют, которое 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-