|   | 
		
			 
				
				
			 
			сею поставлю. 
Презри же воинский труд! Что за дело царю до сражений? 
Царь повеленья свои дает и храбрым, и робким; 
Славу стяжают не все, кто верно служит Афине; 
Слуг злополучных Энио безвременно смерть настигает». 
Так обещала Парису владычество Гера царица. 
Пеплосом с поясом низким Киприда взмахнула высоко, 
Складки его подняла, со стыдливостью женской расставшись, 
Пояс слегка распустила — Эротов прелестные цепи — 
Грудь обнажила свою и ее красоту показала, 
После ж с улыбкою сладкой она к пастуху обратилась: 
«Глянь на мою красоту и забудь о войне и о битвах, 
Скипетр не нужен тебе, не нужны и Азии страны. 
Дел я военных не знаю. На что Афродите оружье? 
Женщины много скорей красотою стяжают победу. 
Дам вместо доблести я тебе дивную женщину в жены, 
Вместо престола царей ты взойдешь на ложе Елены. 
Мужем, любовью счастливым, увидит тебя Лакедемон». 
Это сказав, замолчала Киприда. И яблоко отдал 
Ей, не колеблясь, Парис, за красу и в честь, и в награду, 
Семя войны роковой, ужасных походов зародыш. 
Яблоко взяв, Афродита, с насмешкою злой обратившись 
К Гере и к деве Афине, такое промолвила слово: 
«Что ж — откажитесь от распри и мне уступите победу! 
Я красоту избрала, и я красотою любима. 
Гера, тобою Арес был рожден; и в трудах ты, как слышно, 
Милых Харит воспитала святой хоровод; но Хариты 
Все отвернулись сейчас же, и ты в них подмоги не видишь. 
Ты — не царица войны, и огонь не ты возрастила; 
Власти твоей непокорен Арес, копьеборец безумный, 
Пламя — под властью Гефеста, хотя ты Гефеста родила. 
Ты ж величаешься тщетно напрасной отвагой, Афина, 
Брачные узы тебя не родили, и мать не питала; 
Нет — но железа удар и бесчувственный «корень железный», 
К жизни воззвал, не рождая, тебя из отцовского мозга. 
Медной одеждою ты от глаз свое тело скрываешь, 
Нежной любви избегая, гоняясь за делом Ареса, 
Ты примиренью чужда, и с согласием ты незнакома. 
Словно не ведаешь ты, что не слишком отважны в сраженьях 
Девы, которые рвутся на бой и тешатся битвой, 
Кем родились — непонятно, ни девы они, ни мужчины». 
С дерзкой насмешкой такой говорила с Афиной Киприда. 
Так в состязанье победу, принесшую Трое погибель, 
Геру с Афиной унизив, Киприда красою стяжала. 
 
		 | 
		  |