Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Германия :: Генрих Гейне :: Романсеро
<<-[Весь Текст]
Страница: из 148
 <<-
 
     И труднейшей не решал
     Иокасты сын и Лайя.

     К счастью, женщине самой
     Дать разгадку не под силу,--
     Будь иначе -- целый мир
     Превратился бы в могилу!

X

     Три пряхи сидят у распутья;
     Ухмылками скалясь,
     Кряхтя и печалясь,
     Они прядут -- и веет жутью.

     Одна сучит початок,
     Все нити кряду
     Смочить ей надо;
     Так что в слюне у нее недостаток.

     Другой мотовилка покорна:
     Направо, налево
     И не без напева;
     Глаза у карги -- воспаленней горна.

     В руках у третьей парки --
     Ножницы видно,
     Поет панихидно.
     На остром носу -- подобие шкварки.

     О, так покончи же с ниткой
     Проклятой кудели,
     Дай средство от хмеля
     Страшного жизненного напитка!

XI

     Меня не тянет в рай небесный,--
     Нежнейший херувим в раю
     Сравнится ль с женщиной прелестной,
     Заменит ли жену мою?

     Мне без нее не надо рая!
     А сесть на тучку в вышине
     И плыть, молитвы распевая,--

     Ей-ей, занятье не по мне!
     На небе -- благодать, но все же
     Не забирай меня с земли,
     Прибавь мне только денег, боже,
     Да от недуга исцели!

     Греховна суета мирская,
     Но к ней уж притерпелся я,
     По мостовым земли шагая
     Дорогой скорбной бытия.

     Я огражден от черни вздорной,
     Гулять и трудно мне и лень.
     Люблю, халат надев просторный,
     Сидеть с женою целый день.

     И счастья не прошу другого,
     Как этот блеск лукавых глаз,
     И смех, и ласковое слово,--
     Не огорчай разлукой нас!

     Забыть болезни, не нуждаться --
     О боже, только и всего!
     И долго жизнью наслаждаться
     С моей женой in statu quo 1.

     ------------------
     1 В том же положении (лат.),



СТРЕКОЗА

     Вспорхнет и опустится снова
     На волны ручья лесного,
     Над гладью, сверкающей, как бирюза,
     Танцует волшебница стрекоза!

     И славит жуков восхищенный хор
     Накидку ее -- синеватый флер,
     Корсаж в эмалевой пленке
     И стан удивительно тонкий.

     Наивных жуков восхищенный хор,
     Вконец поглупевший с недавних пор,
     Жужжит стрекозе о любви своей,
     Суля и Брабант, и Голланд
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 148
 <<-