|   | 
		
			 
				
				
			 
			СЛУШАЮ СВЕРЧКА
--------------
I
Бамбук шелестит под осенним ветром,
     об осени напоминает;
Впервые на опустевших ступенях
     услышал сверчка ночного.
Хотя и скитаюсь-брожу на чужбине,
     а все же почувствовал радость —
Сегодня этот знакомый голос
     с жизнью меня примиряет.
II
Два года странствовал по воде,
     отдавшись во власть волнам;
Лицо старика, седина на висках —
     всё, что я приобрел.
Под кровлю заглядывает луна,
     гнется под ветром бамбук;
Сегодня впервые в этом году
     голос сверчка услыхал.
ВЕСЕННИМ ДНЕМ
-------------
Кружит мошкара, паутина реет,
     словно трепещет воздух,
И долгие думы текут неспешно —
     с днями длиною схожи.
Весенние травы двор полонили,
     редко скрипнут ворота;
Высокое солнце сияет в окнах,
     пусто в светлых покоях.
НОЧЬЮ СЛУШАЮ ВЕТЕР И ДОЖДЬ
В буддийском храме заночевал,
     домой возвращаться поздно;
Слышу шуршание струй дождевых
     в изгороди поределой.
Печали своей не умерит гость,
     гонимый, как ряска, ветром;
В монашеской келье читаю стихи,
     подслушанные у ливня.
ИЗ СТИХОВ «В ПРАЗДНИК ФОНАРЕЙ»
------------------------------
I
Ранним утром призвали меня
     в государев дворец Дамингун;
Удостоился высочайших даров[2],
     в полночь вернулся домой.
Десятилетие службы, как сон,
     промчалось — и я старик;
Вместе с годами ушла любовь
     к ветру, к горной луне.
II
На побережье огни мерцают
     осенними светляками;
Песни горцев слух утомили —
     столько в них горя-печали.
Сам удивляюсь: этой весною
     ко всему безразличен;
Книги читаю один в тишине
     и от вина отказался.
* * *
Деревья дворцовые
     признали во мне знакомца,
Хотя возвратился
     старик с седой головою.
С унылого неба
     осенняя сеяла морось,
Но все же заметил,
     как сильно выросли сосны.
СТРОФЫ БЕЗ НАЗВАНИЯ
-------------------
I
Недавно с софоры опала листва,
    
		 | 
		  |