Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Америки :: Соединенные Штаты :: Генри Уодсворта Лонгфелло - Песнь о Гайавате
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
ка.
     Озавабик - медный диск (в игре в кости)..
     Окагавис - речная сельдь.
     Омими - голубь.
     Онэвэ - проснись, встань!
     Опечи - красногрудка (птица).

     Па-пок-кина - кузнечик.
     Пибоан - зима.
     Пимикан - высушенное оленье мясо.
     Пишнэкэ - казарка (птица).
     Поггэвогон - палица.
     Погок - смерть.
     Пок-Уэджис - пигмеи.
     Понима - загробная жизнь.

     Сава - окунь.
     Сибовиша - ручей.
     Соббикаши - тарантул.
     Сон-джи-тэгэ - сильный.
     Сэгвон - весна.

     Тэмрак - лиственница.

     Уг - да.

     Угодвош - самглав, луна-рыба.

     Читовэйк - зуек.

     Шабомин - крыжовник.
     Ша-ша - далекое прошлое.
     Шингебис - нырок.
     Шишэбвэг - утенок (фигурка в игре в кости).
     Шовэн-нэмэшин - сжалься!
     Шогаши - морской рак.
     Шогодайя - трус.
     Шошо - ласточка.
     Шух-шух-га - цапля.

     Энктаги - Бог Воды.
     Эннэмики - гром.
     Эпокеа - тростник.
*----------------------
Перевод И. Бунина
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-