Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Америки :: Соединенные Штаты :: Генри Уодсворта Лонгфелло - Песнь о Гайавате
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
авата в ожиданье
                    У дверей стоял вигвама.

                         Воздух полон был прохлады,
                    Вся земля дышала счастьем,
                    А над нею, в блеске солнца,
                    На закат, к соседней роще,
                    Золотистыми роями
                    Пролетали пчелы, Амо,
                    Пели в ярком блеске солнца.

                         Ясно глубь небес сияла,
                    Тихо было Гитчи-Гюми;
                    У прибрежья прыгал Нама,
                    Искрясь в брызгах, в блеске солнца;
                    На прибрежье лес зеленый
                    Возвышался над водою,
                    Созерцал свои вершины,
                    Отраженные водою.

                         Светел взор был Гайаваты:
                    Скорбь с лица его исчезла,
                    Как туман с восходом солнца,
                    Как ночная мгла с рассветом;
                    С торжествующей улыбкой,
                    Полный радости и счастья,
                    Словно тот, кто видит в грезах
                    То, что скоро совершится,
                    Гайавата в ожиданье
                    У дверей стоял вигвама.

                         К солнцу руки протянул он,
                    Обратил к нему ладони,
                    И меж пальцев свет и тени
                    По лицу его играли,
                    По плечам его открытым;
                    Так лучи, скользя меж листьев,
                    Освещают дуб могучий.

                         По воде, в дали неясной,
                    Что-то белое летело,
                    Что-то плыло и мелькало
                    В легком утреннем тумане,
                    Опускалось, подымалось,
                    Подходя все ближе, ближе.

                         Не летит ли там Шух-шух-га?
                    Не ныряет ли гагара?
                    Не плывет ли Птица-баба?
                    Или это Во-би-вава
                    Брызги стряхивает с перьев,
                    С шеи длинной и блестящей?

                         Нет, не гусь, не цапля это,
                    Не нырок, не Птица-баба
                    По воде плывет, мелькает
                    В легком утреннем тумане:
                    То березовая лодка,
                    Опускаясь, подымаясь,
                    В брызгах искрится на солнце,
                    И плывут в той лодке люди
                    Из далеких стран Востока,
                    Лучезарного рассвета;
                    То наставник бледнолицых,
                    Их пророк в одежде черной,
                    По воде с проводниками
                    И с друзьями путь свой держит.

                         И, простерши к небу руки,
                    В знак сердечного привета,
                    С торжествующей улыбкой
                    Ждал их славный Гайавата,
                    Ждал, пока под их пирогой
                    Захрустит прибрежный щебень,
                    Зашуршит песчаный берег
                    И наставник бледнолицых
                    На песчаный берег выйдет.

                         И когда наставник вышел,
                    Громко, радостно воскликнув,
                    Так промолвил Гайавата:
                    "Светел день, о чужеземцы,
           
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-