Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Философия :: Европейская :: Россия :: Трубецкой Николай Cергеевич :: Вавилонская башня и смешение языков (Из книги "Наследие Чингисхана")
<<-[Весь Текст]
Страница: из 6
  
 
кими тенденциями, то естественно, что новообращенные "туземцы", 
воспринимающие христианство в перспективе европейской цивилизации и как элемент,
 притом совсем не самый важный этой цивилизации, оказываются очень плохими и, 
во всяком случае, творчески совершенно бесплодными христианами. При таком 
способе миссионерства обращаются в христианство не целые народы, способные 
органически переработать свою национальную культуру в христианском духе, а лишь 
отдельные индивидуумы, которые самим фактом своего обращения отсекаются от 
родного национально культурного ствола и становятся агентами-сотрудниками при 
проведении экономических и политических замыслов иностранной державы. 

Таким образом, заповедь Христа научить все народы, крестя их во имя Отца и Сына 
и Святого Духа, по существу, остается невыполненной. И не выполнена она в 
значительной мере именно потому, что миссионерство было обращено в орудие 
европеизации, в средство к установлению однородной общечеловеческой культуры, 
богопротивную сущность которого мы постарались раскрыть в предшествующем 
изложении. 

Стремление к нивелировке национальных различий не может оправдываться ссылками 
на необходимость христианского миссионерства, ибо, как раз наоборот, это 
миссионерство оказывается бесплодным и неудачным именно благодаря своему союзу 
с нивелирующим культуртрегерством, по существу антихристианским. 

[1] Ярким примером языкового союза в Европе являются балканские языки - 
болгарский, румынский, абланский и новогреческий: принадлежа к совершенно 
разным ветвям индоевропейской семьи, они тем не менее объединяются друг с 
другом целым рядом общих черт и детальных совпадений в области грамматического 
строения. 

[2] Так, индоевропейское семейство, принадлежа, к союзу средиземноморскому, в 
некоторых пунктах (например, в отсутствии префиксов) сближается с союзом 
урало-алтайским и, в частности, в некоторых отдельных случаях представляет 
разительное сходство с языками уральскими (угро-финско-самоедскими). Одиноко 
стоящие языки Восточной Сибири (енисейско-остяцкий, гиляцкий, юкагирский и так 
называемые камчатские, т.е. камчадальский, чукотский и корякский) являются как 
бы переходным звеном между урало-алтайским и североамериканским 
(эскимосско-алеутским) союзами и т.д. 



 

    
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 6