|
а род
сложенного познаваем.
Теэтет. Разве это неправильно?
Сократ. Это еще нужно узнать. А заложниками того, что мы сказали, будут у нас
примеры,
которыми пользовался тот, кто все это говорил.
Теэтет. Какие же?
Сократ. Буквы и слоги письма. Или, по-твоему, не их имел в виду говоривший то,
о чем
мы толкуем?
Теэтет. Нет, именно их.
Сократ. Давай-ка проверим их снова, более того, проверим самих себя - так или
но так мы
обучились грамоте. Прежде всего: слоги поддаются объяснению, а буквы
необъяснимы?
Теэтет. Пожалуй, да.
Сократ. Вот и мне так кажется. Поэтому, если кто то спросит о первом слоге
"Сократ", вот
так: "Теэтет, скажи, что такое „Со"?", что ты ответишь?
Теэтет. Что это сигма и омега.
{54}
Сократ. Это и есть твое объяснение слога?
Теэтет. Да, именно.
Сократ. Тогда дай такое же объяснение сигмы,
Теэтет. Но разве можно назвать начала начал? Ведь сигма, Сократ, совсем
безгласная, это
какой-то шум, род свиста в гортани. Л вот бета в свою очередь - это и не звук,
и не шум, да
и большинство букв тоже. Поэтому очень хорошо сказано, что они необъяснимы. Из
них
только семь наиболее отчетливых имеют звучание - смысл же имеет одна.
Сократ. Что же, мой друг, здесь мы достигли относительно знания ясности.
Теэтет. По-видимому.
Сократ. Итак, мы правильно указали, что буква с непознаваема, а слог -
познаваем?
Теэтет. По крайней мере, похоже на то.
Сократ. А скажи, за слог мы принимаем две буквы или когда их больше двух, то
все? Или
же одну какую-то идею, возникающую при их сложении?
Теэтет. Мне кажется, все вместе.
Сократ. Взгляни же на эти две: сигму и омегу. Обе составляют первый слог моего
имени.
Разве не это знает тот, кто знает этот слог?
Теэтет. Как же иначе?
Сократ. Значит, он знает сигму и омегу?
Теэтет. Да.
Сократ. Как же так? Каждую из двух он но знает и, но зная ни одной, вдруг
узнает обе?
Теэтет. Но это совсем не имеет смысла, Сократ.
Сократ. Но если необходимо узнать каждую из двух, коль скоро кто-то собирается
узнать
обе, то необходимо предварительно узнать все буквы, чтобы потом узнать слог, и,
таким
образом, наше великолепное рас суждение ускользает из рук.
|
|