Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мир оружия... :: Альфред Хаттон - Меч сквозь столетия. Искусство владения оружием
<<-[Весь Текст]
Страница: из 116
 <<-
 
Фонтена, лорда Фендиля, молодого человека, которого знакомые считали полоумным 
задирой. Обвинения, высказанные им, были столь серьезными, что смыть их можно 
было лишь кровью. Все усложнилось произошедшей дракой, в ходе которой Фендиль 
повалил д'Агерра наземь ударом по уху. Посоветовавшись с друзьями, оба 
участника ссоры обратились к королю за разрешением на смертельный поединок. 
Генрих II, в ту пору сильно расстроенный недавней гибелью своего друга 
Шастеньере в поединке с де Жарнаком, в котором король сам выступал судьей, 
поклялся, что не разрешит более подобных поединков, однако спорщики нашли себе 
более покладистого правителя в лице герцога де Бульона, который и предоставил 
им такую возможность.



Меч-бастард


Бой назначен на 28 августа 1549 года в Седане, ответственными за подготовку к 
нему назначены четверо чиновников — месье де Лупи, месье де Мирмон, месье де 
Мебриш и месье де Сисьо. В предрассветный час назначенного дня прибывает 
инициатор боя д'Агерр в сопровождении своего секунданта Видама Шартрского и 
двух сотен воинов. Облаченный в свои цвета, алый и белый, он проходит в шатер, 
воздвигнутый возле предназначенного для него входа на арену боя, где и будет 
ожидать, пока его не пригласят на выход. Фендилю приказано быть готовым в 
течение часа после прибытия соперника. Тот демонстративно велит подготовить 
виселицу и костер для тела д'Агерра: по законам и обычаям того времени 
побежденный, живой или мертвый, переходит в полное распоряжение победителя, и 
тот может делать с ним что угодно. Однако выходить на бой Фендиль медлит, 
похоже несколько струсив, и друзьям д'Агерра приходится идти с жалобой, требуя, 
чтобы Фендиля признали проигравшим за неявкой со всеми вытекающими из этого 
последствиями, очевиднейшим из которых был тот факт, что виселица и костер 
будут использованы для него самого. Так что Фендиль наконец появляется на поле 
боя в сопровождении своего секунданта герцога Неверского и тридцати-сорока 
наемников, одетых в его цвета, белый и зеленый, и проходит в свой шатер. 
Облачившись в доспехи, оба соперника выходят на турнирную арену и усаживаются в 
противоположных концах ее. Каждого из них заставляют поклясться, что его 
заявления честны, а заявления противника — ложь и что он будет сражаться только 
своими силами, не заручаясь никакой колдовской помощью, доверяя свою судьбу 
руке Божьей и крепости своего оружия. Фендилю приносят на выбор оружие, и его 
секундант герцог Неверский выбирает один из двух предложенных мечей-бастардов, 
которые можно держать как одной, так и двумя руками. Рукояти их — простые 
крестовины с pas d'asne, не прикрытыми кольцами или контргардами, а клинки — 
широкие и тяжелые, с обоюдоострым лезвием и острым концом; оба секунданта берут 
в руки по такому же мечу на случай, если кто-нибудь из сражающихся сломает свое 
оружие. Сами бойцы пока сидят на своих местах.
На арену входит герольд и объявляет:
— Именем моего лорда-повелителя я объявляю приказ всем присутствующим: когда 
начнется бой, все должны соблюдать тишину, воздерживаясь от разговоров, кашля 
или чихания, и не подавать никаких знаков, будь то рукой, ногой или глазами, 
которые могут нанести вред или придать преимущество тому или иному из 
сражающихся. Далее я запрещаю всем и каждому, именем моего лорда-повелителя, 
под угрозой пыток и казни заходить за ограду арены или каким-либо иным образом 
вмешиваться в ход боя, что бы ни происходило, без разрешения на то моего 
лорда-повелителя и распорядителей турнира.
Пропели трубы, и герольд кричит:

— Laissez les aller, laissez les aller, laissez les aller, les bons combatans!
[17]

Оба соперника встают со своих мест, первым — д'Агерр, сосредоточив взгляд на 
секунду на противнике, а затем — возведя очи горе и поцеловав перекрестье меча; 
за ним то же самое проделывает и Фендиль, и они быстрым шагом начинают 
сближаться. На мгновение останавливаются, но тут же продолжают наступать, 
направив острия мечей друг на друга. Д'Агерр атакует своего противника так 
яростно, что практически прижимает к ограде, которой в данном случае служат не 
деревянные перила, а натянутые шнуры — если ему удастся вытеснить соперника за 
линию ограждения, то он будет признан победителем; но Фендиль выворачивается и 
наносит противнику сильный удар по бедру. Широкий и тяжелый меч рассекает в 
ноге огромную рану, из которой кровь хлещет так обильно, что д'Агерр понимает, 
что может вскоре лишиться сил. Тогда он отбрасывает меч, будучи искусным борцом 
(известно, что в те времена нельзя было считаться полноценным воином, не владея 
искусством борьбы), бросает противника наземь, удерживая его на земле, 
стаскивает с него шлем и бьет врага тяжелым шлемом по голове и по лицу; 
соперник уже весь в крови, но тут шлем выскальзывает из рук рыцаря, и он 
остается без оружия, силы покидают его. Но тут внимание судьи, распорядителей 
турнира, секундантов и всех прочих отвлекает непредвиденное событие: трибуны, 
сооруженные для привилегированных зрителей, полные знатных дам и благородных 
рыцарей, пришедших полюбоваться кровавым зрелищем, с треском обваливаются, и 
все они валятся вниз вперемешку с обломками. Стоны раненых и вопли испуганных 
создают такой шум, что больше ничего не слышно; остальные же зрители 
разрываются между желанием досмотреть бой и стремлением помочь несчастным. 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 116
 <<-