|
рукой. (Салли смеется и согласно кивает.)
Салли: Прибегла к другому симптому.
Эриксон: Ты отделалась от паралича руки, начав кашлять. (Салли кивает и
кашляет.) Как это тебе удалось? (Салли смеется и кашляет.) Да, рабыни из тебя
не получится.
Салли: Думаю, нет.
Эриксон: Ты устала держать левую руку так высоко, как же ее опустить?
Вот ты и начала кашлять... (Салли смеется.)... и смогла опустить. (Салли
вздыхает и смеется.)
Кристина: Можно спросить про то, что рука устала? Я считала, что в
трансе человек не устает, в каком бы неудобном положении он ни находился. Это
заблуждение? У тебя правда рука устала... висеть так высоко? Или тебе стало
неудобно сидеть в таком положении?
Салли: Хм, я ощущала... э-э... Мне было как-то не по себе... Вроде
чувство напряжения, но... м-м-м... я бы еще могла так сидеть.
Кристина: Могла?
Салли: Мне казалось, что могла. Да... сидеть так еще довольно долго...
хм-м. Знаете, было какое-то странное состояние, я... (Эриксон перебивает ее и
обращается к Розе.)
Эриксон: Тебя зовут Кэрол, верно?
Роза: Что?
Эриксон: Тебя зовут Кэрол?
Роза: Меня? Нет.
Эриксон: А как?
Роза: Вы мое имя спрашиваете? (Эриксон утвердительно кивает.) Роза.
Эриксон (Озадаченно): Роза?
Роза: Как цветок “роза”.
Эриксон: Хорошо. Итак, я заставил Розу продемонстрировать свое
сопротивление, а затем покорность, потому что глаза у нее все-таки закрылись.
Как тебя зовут? (Обращается к Салли.)
Салли: Салли.
Эриксон: Итак, мне удалось показать, как Роза противится, но в конце
концов уступает. (Салли улыбается.) А вот Салли, чтобы освободиться,
раскашлялась и тоже проявила сопротивление. (Розе.) Это ты подала Салли пример,
последовав, которому она освободила руку.
Роза: Честно говоря, я закрыла глаза, потому что так было проще. Иначе
вы продолжали бы повторять, чтобы я их закрыла. О’кей, сказала я себе, пожалуй,
надо закрыть, чтобы вы перестали повторять одно и то же.
Эриксон: Так. Но ты закрыла их. А Салли оказала сопротивление, следуя
твоему примеру, правда, косвенно, через кашель. (Салли улыбается.) Умница.
(Салли кашляет и прочищает горло.)
(К Салли.) А как ты собираешься освободить ноги? (Салли смеется.)
Салли: Хм, да просто освобожу. (Эриксон ждет.) Вот посмотрите. (Прежде
чем пошевелить ногами, Салли озирается вокруг. Эриксон смотрит ей на ноги и
ждет.)
Эриксон: Видите, что она сделала? Для начала воспользовалась визуальной
подсказкой. Она поискала, куда бы ей переставить ногу. Сенсорный процесс
понадобился ей, чтобы вызвать мышечную реакцию. (К Салли.) Как ты теперь
встанешь?
Салли: Вот так и встану. (Салли со смехом смотрит вниз, затем с усилием
отрывается от кресла, упершись руками, и встает.)
Эриксон: Ты и обычно встаешь с таким усилием? (Салли кашляет и
прочищает горло.) Ты уверена, что съела конфету?
Салли: Сейчас, что ли, или раньше?
Эриксон: Раньше.
Салли: Да, конечно. Но я помнила, что это было внушение.
Эриксон (Придвигается ближе к Салли): Как ты думаешь, ты сейчас совсем
проснулась?
Салли (Смеется): Да, думаю, вполне проснулась.
Эриксон: Вполне проснулась. Сейчас ты не спишь?
Салли: Нет, не сплю.
Эриксон: Ты уверена?
Салли (Смеется): Да.
Эриксон медленно поднимает ее левую руку. Руки у нее были сложены в
замок, он разъединяет их и поднимает левую руку за запястье.
Салли: Рука как будто не моя.
Эриксон: Что?
Салли: Рука словно не моя... когда вы это делаете. (Эриксон отводит
руку, и рука Салли каталептически повисает. Он смеется. Салли смеется.)
Эриксон: Теперь ты не так уверена, что не спишь.
Салли (Улыбается): Да, не так уверена. Я не ощущаю тяжести правой руки,
моя правая словно ничего не весит.
Эриксон: Не ощущаешь тяжести. Вот и ответ на твой вопрос, не так ли?
(Обращается к Кристине, которая спрашивала о человеке под гипнозом, у которого
рука в неудобном положении. К Салли.) Можешь ее так держать или рука поднимется
к лицу? (Эриксон делает движение левой рукой вверх.)
Салли: Хм-м. Вероятно, смогу так удержать.
Эриксон: Приглядывай за рукой. Думаю, она поднимется вверх.
Салли: Э-э... нет. (Отрицательно качает головой.)
Эриксон: Она начнет подниматься небольшими рывками. (Пауза. Салли
|
|