| |
а создавали ситуацию, которая легко приводила к непроизвольным идеомоторным
действиям и, что весьма вероятно, к подсознательной речи. У пациентки намеренно
вызывали протест и гнев, что заставило пациентку в целях самозащиты стараться
получить какое-то удовлетворение обычных, законных и разумных желаний и забыть
об отчаянии. Например, когда ей давали морковь вместо банана, это не только
вызывало ярость, но у нее повышалось желание заговорить и потребность
преодолеть свою беспомощность, так чтобы она могла отомстить хоть как-то, что
позднее она и делала. Однако ее не просили начать говорить, чего, как она знала,
она не могла. Вместо этого создавалась ситуация, которая через силу и
напряженность ее эмоций вынуждала ее искать какие-то средства и меры
удовлетворения ее желаний и потребностей. Ее также не заставляли учиться делать
шаг назад, не падая. Вместо этого было хорошо использовано ее материнское
побуждение защитить вторую сиделку от недовольства автора, связанного с ее
относительным неумением танцевать. (Постгипнотическое внушение, сделанное
автором сиделке, создавало у нее некоторую неуклюжесть в танцах.) Следовательно,
умение делать шаг назад легко и свободно составляло только незначительную и
неопознанную часть ее эмоциональной связи с этой юной девушкой.
Таким же образом, в одновременном письме правой и левой рукой, особенно
предложений, носящих оскорбительный характер для ее личных симпатий, пациентка
не смогла узнать одну из форм речевого корректирования ее алексии. Для нее это
была механическая задача, многократно повторяющаяся и монотонная, задача,
которая инспирировала ее восстать, наконец, против автора и сердито прочесть
прямо противоположное тому, что только что, намеренно неправильно, прочел он.
Так же обстояло дело и с другими проявлениями индивидуального внимания, которое
она получила. Все они были сознательно и ненамеренно управляемы и направлены на
пробуждение любых способностей и всякого рода реакций, которые у нее могли быть
или появиться без учета общественных условностей и правил “приличного”
поведения, но только такое ответное, реагирующее поведение могло бы привести к
восстановлению прежних моделей нормального поведения. Однако характер ее
специфических реакций не всегда принимался и не мог быть принят. Ее
благополучие было главной целью лечения, а не сочувствие, понимание и даже
общепринятые правила приличия. Вероятно, наилучшим примером для иллюстрации
будет случай, когда Энн старательно, медленно и с явным огорчением скрещивала
свои ноги, пытаясь уменьшить свою глубокую спонтанную боль. Когда она закончила
выполнение этой задачи, автор иронически продекламировал детской стишок: “Я
вижу Лондон, я вижу Францию, я вижу чьи-то штанишки”. Та легкость, с которой
Энн вернула ноги в прежнее положение, не осознавая болезненности ощущения, была
обескураживающим открытием как для нее самой, так и для ее компаньонки. Позже
Энн, вспомнив этот случай, сказала, запинаясь: “Пом-ню-шта-ниш-ки под-ви-ну-ла
ноги — быстро нет-боли”.
Другие маленькие многочисленные инциденты, наподобие этого ведущие к появлению
сильных эмоций и автоматических реакций поведения, несомненно послужили
восстановлению и усилению нормального ответного поведения и вынудили ее
поверить в собственное выздоровление и восстановление латентных способностей
реакции в ожидании адекватных стимулов.
13. Гипноз и гипнотические методы, обычно косвенные и неожиданные, часто
использовались для фиксации ее внимания на терапевтических идеях и понятиях.
Путем такого применения гипноза ее внимание направлялось и контролировалось, а
возможные требования для обычных “ощутимых” инструкций были заранее
запланированы. Симпатия, которая у нее возникла в отношении автора, медленный,
но постепенный прогресс, который она могла увидеть и почувствовать, служили
совместно с гипнозом тому, чтобы предотвратить смешение в ее ежедневных
размышлениях сомнений и тревог с тщательно разрабатываемыми автором полезными
идеями. Так, она стала союзником автора, а любые сомнения, вопросы были
оставлены сиделкам.
Даже сейчас, семь лет спустя, она чувствует себя “иначе”, находясь в кабинете,
и ее поведение дает основания предположить, что здесь она погружается в транс.
(По терапевтическим причинам не было сделано никаких попыток протестировать ее.
) Однако это, кажущееся гипнотическим поведение совершенно отсутствует в
комнате ожиданий, и она легко и просто общается с автором и с другими людьми. В
этой связи нужно сделать и другой комментарий. Около года назад она встретилась
с автором в Таксонском аэропорту и пригласила его к себе домой, чтобы получить
дополнительное лечение. Сначала она вела себя как гостеприимная хозяйка дома,
показала ему свой дом и сад, задала ему вопросы чисто социального характера
приблизительно в течение целого часа. Потом, когда автор заметил “Я думаю, что
у вас есть, что спросить у меня”, — тут же у нее возникли фиксированная
внимательность и отрешение от всего окружающего, что очень походило на ее
поведение в кабинете.
14. Короче говоря, терапию, разработанную для решения основных затруднений у
Энн, можно вкратце изложить следующим образом:
а) Изобретение приемов, которые смогли бы свести на нет ее пассивное отношение
к жизни и ее вегетативное состояние, в котором у нее решающую роль играло
чувство безнадежного, беспомощного уныния.
б) Применение таких средств, которые прямо или косвенно, используя ее
удрученность и отчаяние, привели к возникновению таких сильных эмоциональных
побуждений, которые послужили бы базой для пробуждения разнообразных моделей
реакции и мотивировали стремление научиться.
в) Пробуждение мотивирующих сил и воспоминаний, которые когда-то играли
определенную роль в ее развитии от младенческого возраста к нормальному
взрослому состоянию.
|
|