Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: НЛП и DHE :: Милтон Эриксон :: М.Г.Эриксон, Э.Л.Росси - ЧЕЛОВЕК ИЗ ФЕВРАЛЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 99
 <<-
 
       Клиентка: Да.
       Эриксон: Это mercy что-нибудь означает?
       Клиентка: Не думаю.
       Эриксон: Давайте посмотрим, что говорит Ваша рука, Джейн. Слово mercy 
означает что-нибудь? (Клиентка пишет.) Вы знаете, что написала Ваша рука? 
(Клиентка кивает.) Вы можете сказать мне, что это означает? Или сами боитесь 
узнать? Может быть, Вы боитесь узнать, потому что здесь есть посторонние?
       Клиентка: Нет.
       Эриксон: Вы боитесь, как бы я не узнал об этом? (Клиентка вздыхает 
тяжело и очень огорченно.) Вы боитесь, как бы я не узнал об этом? Вы боитесь 
узнать? (Клиентка кивает.) Может быть, Вы хотите, чтобы я что-то предпринял – и 
Вы стали бы более мужественной? (Клиентка кивает.) Хорошо. Представьте, что у 
Вас возникают какие-то смутные ассоциации на этот счет – Вы еще не поняли всего 
до конца, но уже улавливаете слабый намек на разгадку. Представили? (Клиентка 
кивает.) Ну как, кое-что прояснилось? (Клиентка кивает.) А сейчас чуть сильнее? 
Еще чуть сильнее? (Клиентка кивает.) Надо добиться того, чтобы стало ясно все 
до конца. И это вовсе не так страшно, как Вам казалось, верно?
       Клиентка: Нет.
       Эриксон: Это огорчает Вас? Но ведь так и должно быть, согласны? И теперь 
Вы действительно знаете, что же означает это слово, так ведь? Ну, а не хочется 
ли Вам поделиться этим знанием со мной? (Клиентка кивает.) Всем без исключения? 
(Клиентка кивает.) Расскажете мне сейчас? Расскажете мне об этом сейчас? 
(Клиентка кивает.) Хорошо, Джейн, расскажите. Ничего не опасайтесь. Вы ведь во 
всем можете мне признаться, правда? Вот и хорошо. Давайте. Вперед!
       Клиентка: Вчера ко мне пришла Анна (мисс Дей) и сказала, что ее родные 
целых три недели будут жить в Мехико в отдельном коттедже. У нас с Анной 
отпуска никогда не совпадают. Это вечная наша проблема – и как же это 
несправедливо! Анна передала мне приглашение ее родителей приехать на выходные 
и добавила, что мы сможем вдоволь накупаться. Когда она произнесла эти слова, я 
почувствовала себя так, словно на меня выплеснули ушат ледяной воды. Я долго 
думала над этим: ведь я должна была принять приглашение и не могла сказать Анне,
 что не хочу этого. У меня не было никаких весомых причин для отказа.
       Эриксон: Да. И как же со всем этим связано mercy?
       Клиентка: Не знаю. Анна умела плавать, и рядом с ней я чувствовала себя 
уверенней.
       Эриксон: Почему Вы так испугались?
       Клиентка: Мне не было страшно. Я лишь думала, что мне страшно.
       Эриксон: Вы машинально что-то пишете или таким образом хотите сказать 
мне еще о чем-то?
       Клиентка: Машинально.
       Эриксон: Вы на самом деле считаете, что пишете машинально? Вы
       до сих пор так думаете?
       Клиентка: Это должно быть так.
       Эриксон: Давайте опять обратимся к Вашей руке. Она пишет машинально? Но 
это ведь не так, не правда ли? Как Вы думаете, хватит ли у Вас мужества 
признаться себе в том, что реально означает подобная машинальность? Как Вам 
кажется, способны ли Вы на это? Достаточно ли у Вас мужества, чтобы сознаться? 
– Хорошо, будет очень интересно покопаться в воспоминаниях и обнаружить истину. 
Или Вы предпочитаете, чтобы Ваша рука удивительным образом сама вдруг вывела то 
необходимое слово, которое стало бы ключом к разгадке машинального письма? 
Положите руку вот сюда и дайте ей возможность написать такое важное и все 
определяющее слово. Какое же это захватывающее зрелище! А все потому, что Вы 
пока не знаете, в чем дело, а рука знает. (Клиентка пишет.) Вы можете 
произнести это слово вслух?
       Клиентка: Попытаюсь.
       Эриксон: Так, давайте запомним это слово и посмотрим, не станет ли 
теперь Ваша рука писать быстро и легко. Так что же это за слово? (Клиентка 
пишет: "Полный провал".) А теперь пишите очень быстро, не задумываясь о смысле. 
Что скрывается за всем этим? (Клиентка пишет:"Девушка в купальной шапочке".) А 
сейчас Вы фактически задаете мне вопрос, не так ли? Хотите облечь его в слова?
       Клиентка: Я знаю, что если не буду предпринимать никаких попыток 
научиться плавать, то я отделаюсь от страха. А если буду – опять все мои усилия 
окажутся напрасными.
       
       Росси: Получив от клиентки подсознательный идеомоторный сигнал, 
говорящий о том, что можно прервать ход ее мыслей, Вы продолжаете погружать ее 
в глубокий транс, прибегая к прямому внушению: "Крепко и глубоко засыпайте...
свободно и легко."
       Эриксон: Клиентка сейчас пересматривает свои взгляды. В голове у нее 
полный хаос; я должен быть рядом для того, чтобы успокоить ее – чтобы она 
проделала все необходимое "просто и легко". И она справится с любой 
неразберихой, потому что я поддерживаю ее.
       Росси: Несмотря на то, что несколько ранее, находясь "в здравом уме и 
твердой памяти", клиентка вроде бы проделала значительную сознательную работу 
по выяснению причин своего страха, мы опять сталкиваемся со своего рода 
эмоциональным сопротивлением. Почему это происходит? Может быть, рациональное 
объяснение страха рождается только на сознательном уровне, а в состоянии транса 
вновь возникает паника? Или все это составляет процесс постепенной 
десенсибилизации, происходящей за счет многократных воспоминаний и, 
следовательно, многократного переживания травматической ситуации?
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 99
 <<-