|
социально-психологических аспектов, определяющих тягу к космическим
исследованиям, мы вправе предположить, что между нашим будущим обществом и
современным обществом пришельцев будет просматриваться определенное подобие.
Это третий момент, подтверждающий мой тезис. Добавлю, что если наша грядущая
космическая цивилизация будет сильно отличаться от инопланетной, она все-таки
больше похожа на нее, чем современное земное общество. При этом, сколь
туманными ни были бы наши представления о будущем Земли, они все же
определенней почти нулевой информации об обществе пришельцев. Значит, мы можем
сыграть в такую игру: построить модель нашего будущего, представить себя своими
собственными далекими потомками (то есть как бы пришельцами) и с точки зрения
потомков взглянуть на нас сегодняшних.
Подобный фокус не так уж нелеп; ведь мы не отождествляем наших потомков с
пришельцами, а лишь хотим выяснить, что заставило бы их, потомков, воздержаться
от контакта с предками, если бы такой контакт был достижим. Быть может, в
результате такой инверсии (подмены инопланетян нашими потомками) у нас
возникнут соображения, опровергающие, подтверждающие или уточняющие тезис о том,
что причиной отсутствия контакта является интеллектуальное неравенство. Вдруг
мы обнаружим некий параметр, составную часть интеллекта, который делает
контакты нежелательными или невозможными с точки зрения высокоразвитых существ?
Это было бы любопытно, и это позволило бы нам, используя метод аналогий, что-то
сказать о настоящих пришельцах.
Итак, в последующих главах мы с вами займемся футурологическим прогнозированием.
Это непростая задача: нам придется проследить эволюцию такого понятия, как
жизненные цели; нам предстоит коснуться весьма щекотливых вопросов, связанных с
сексом и деторождением; мы рассмотрим противоречия и конфликты, мнимые и
реальные, которые могут грозить нам в будущие эпохи. Но будущее, как известно,
вырастает из настоящего, и потому нам придется обозреть это настоящее – жестоко
и бескомпромиссно, без розовых очков, дабы доподлинно выяснилось, что же мы
собой представляем.
Однако я собираюсь отложить все эти рассуждения до пятой главы, а в четвертой,
взяв небольшой тайм-аут, снова поговорить о пришельцах. Но на этот раз я
предлагаю Их вам под фантастическим соусом.
Парят летающие тарелки над городами Земли, маячат над Парижем и Дели,
Петрозаводском и Киевом, Лимой и Бостоном, рушатся в пустыню Нью-Мексико на
головы американских коммандос, а их обломки – может, и целые корабли –
складируют на авиабазе Райт-Паттерсон, что в штате Огайо. У нас в России тоже
есть подобное хранилище, где-то в районе падения Тунгусского метеорита,
соединенное с Москвой секретной магистралью. На полях Ставрополья и в
амазонских джунглях, в Сахаре, Уэльсе и других местах находят следы приземления
инопланетников – то концентрические круги на кукурузном поле, то ямку с
повышенной радиацией, то спекшийся в стекло песок. Пленив и досконально изучив
одну супружескую пару, пришельцы в благодарность объяснили, откуда они взялись;
затем супруги, возвратившись к жизни сей, стали чертить звездные карты и
потрясать ученых эрудицией. Некий бразильский юноша тоже попался чужакам, но
эти были покруче – бесед про астрономию не вели, а подвергли парня
принудительной копуляции (разумеется, с инопланетянкой). Случалось и такое:
летит тарелка над Нью-Мексико, садится у бензоколонки мисс Ризотти, и вышедшие
из нее пилоты просят стаканчик воды.
Михаил Ахманов «Я – инопланетянин»
Глава 4. Ричард Блейд и инопланетяне
Ричард Блейд, герой и супермен
Позвольте представить вам Ричарда Блейда – нашего спутника в дальнейших
странствиях по иным мирам, большого специалиста по части пришельцев и пришелиц.
Ричард Блейд – литературный персонаж, и первый роман о нем, «Бронзовый топор»,
был написан в 1969 году канадским автором Л.К.Ингелом, выступившим под
псевдонимом Джеффри Лорд. Ингелу принадлежат еще семь романов о приключениях
Блейда, а затем, опять-таки под псевдонимом Джеффри Лорд, о нем писали Рэй
Нельсон и Роланд Грин. Грин создал двадцать восемь произведений о Блейде, но он
знаком нашему читателю и своими романами о Конане Варваре, выпущенными
издательством «Азбука». Что касается «блейдистской» темы, то ее после Грина
подхватили французы, а затем, с 1992 года, наши отечественные авторы. Первая
книга, выпущенная в России издательством «Северо-Запад», называлась
«Приключения Ричарда Блейда» и содержала переводы двух романов «Бронзовый
топор» и «Чудовище лабиринта». Затем последовали другие переводы, увидевшие
свет в издательствах «Деймос» и «ВИС», а с 1993 года я начал писать
оригинальные повести о Ричарде Блейде под псевдонимом Джеффри Лорд. Эта затея
|
|