|
Тот самый Пупин довольно улыбнулся и самым сердечным образом потряс ему руку.
— Смею ли я зайти к вам? — спросил преобразившийся человек.
Тесла следил над головами толпы за своей рукописью, которая, так сказать,
улетала прямо в типографию. Он еще плохо слышал из-за оглушительных
аплодисментов, в которых он парил над сценой и человеческой расой. И тогда за
его спиной таинственным образом материализовался Чарльз Пек. Его деревянные
пальцы сжали локоть Теслы:
— Я должен вас кое с кем познакомить.
44. Питсбург
— Джордж Вестингауз, — архиепископским голосом произнес Пек.
Огромный седой мужчина распахнул руки, и — а-а-ах! — день превратился в
праздник. Его моржовые усы засверкали. Его взгляд был чистым. Все, что он хотел
сказать, уместилось в три предложения:
— Я слушал вашу лекцию. Вы меня убедили. Я покупаю ваши патенты.
Солнце замерло.
— Не знаю, что и сказать… — пробормотал Тесла.
— Ничего говорить не надо, — предложил Вестингауз. — Приезжайте в Питсбург.
Это была прекрасная поездка.
На вокзале Теслу встретил кучер с золотыми пуговицами и в цилиндре, который
отвез его на виллу «Одиночество», впрочем, ее следовало бы называть дворцом. В
саду цвели магнолии. У дорожки расположились солнечные часы из позеленевшей
бронзы. Близ этого символа Хроноса дрались две зарянки. Даже сравнивая дворец
дядюшки Паи под Пештом и особняки в Эльзасе, Тесла был вынужден признать, что
это самый богатый дом из тех, что он видел. Окна, стены и контуры крыши
неожиданно закруглялись. В стеклянном саду журчал фонтан, зажатый пальмами.
Мощенная кирпичом дорожка вела сквозь зелень к строению, где над конюшней жил
кучер. В конюшне обитали восемь лошадей Вестингауза; компанию им составляла
белая коза.
Черный слуга, с седой как лунь головой, был на редкость красивым стариком.
Гость радостно хватался за сверкающие стеклянные ручки и улыбался зеркалам.
Пространство между двумя окнами контролировал мраморный бюст Маргарет
Вестингауз в образе римской матроны. Солнце лилось во французские окна от пола
до потолка. Паркет сиял золотом не хуже волос Брунгильды.
Телефоны для вызова прислуги располагались в стенных нишах. Центральный холл с
круглой оттоманкой был так искусно расписан серебристо-белой краской, что было
похоже, будто он инкрустирован перламутром. В своей комнате он обнаружил
распорядок дня и обеденное меню, исполненные прекрасным почерком.
В «Одиночество» они прибыли в два пополудни. Ужин назначен на семь. Оставалось
достаточно времени для отдыха.
И Джордж, и Маргарет Вестингауз отличались исключительно высоким ростом.
Кровати были сделаны по их мерке.
Как только Тесла улегся, его внутренний циклон воспарил, как бумажный змей. В
огромной кровати он испытал несколько вспышек. В груди расстегнулась какая-то
застежка, и началось нечто похожее на духовный оргазм. Это был почти
эпилептический припадок, ускоренный, ритмичный.
О вдохновение! О свет!
Его позвали, когда под веками у него еще полыхало. Под шорох кринолина Маргарет
Вестингауз он вошел в столовую. Мощь Божьих ангелов незаметно разливалась по
стенам. В люстре спокойно блистали хрустальные тюльпаны. Фраки и декольте нашли
за столом свои места. Теслу все еще пугал вид импозантной прислуги. Слуга в
униформе стоял за спинкой каждого стула, чтобы ловко отодвинуть его и тут же
подставить гостю. Молчаливые белые официанты подавали:
Устрицы
Суп-пюре из артишоков
Томатное желе с майонезом
Голубя с горошком
Глазированную ветчину с мадерой
Турнедо а-ля Пьер
Клубнику с мараскином
Груши в бренди
|
|