| |
Стихотворения, которые имеют вид шестистрочий, вы, читатель, легко сможете
узнать в комментариях уже в виде четырех строк – я оставил две «сокращенные»
строки (перенесенные в другие) начинающимися
с заглавной буквы.
Так что, когда вы среди строки увидите «начало строки» с большой буквы, не
удивляйтесь. Это же шестистрочие.
По-моему, мне удалось понять смысл большей части стихотворений, которые я
сравнивал с историческими событиями прошлого, но последнее слово тут за вами,
читатель. Большинство «объяснений» стихов бесспорно уместны, однако на всякий
случай у меня они именуются
«версиями».
Если же за куплетом, относящимся ко времени с 1896 до 2007 г., не следует
никаких пояснений, значит, орешек оказался для меня достаточно тверд, и он ждет
своего интеллектуального «орехокола», либо комментарий попал под сокращение в
данном издании.
Древние говорили, что не просто ни тайное, ни явное. В полной мере убедившись в
этом, я убедился еще и в том, что каждому среднестатистическому уму доступна
самая сложная научная работа в области истории, философии, социологии и в
других дисциплинах, раскрывающих многие тайны человечества и Вселенной путем
простого взаимодействия, проясняющего все неясности. Мир един, и познавать его,
увлекаясь только узкими специальностями или областями знаний, невозможно – этим
путем можно лишь прийти к мысли, что мир непостижим.
Я не удержался от соблазна включить в книгу несколько большее количество стихов,
чем 100 предсказаний ХХ в., – поэтому тут представлены стихотворения Мишеля
Нострадамуса на период с 1896 по 2010 г. Знакомясь с моими трактовками куплетов,
вы, читатель, конечно же, должны быть осторожны: если в дешифровке сложно было
ошибиться (а допустив ошибку, – сразу же не узнать об этом), то в таком
неоднозначном деле, как распознавание смысла в загадочных фразах стихотворений,
невозможно быть непогрешимым. Поэтому я заранее прошу меня простить, если
где-то введу вас в заблуждение или что-либо напутаю.
Вы будете потрясены результатами дешифровки и необъяснимым даром Нострадамуса
из Салона. Еще раз напомню, что многие слова и фразы не следует понимать
буквально, в стихах очень много придуманных самим Нострадамусом выражений и
названий, то есть слов, не существовавших в общепринятом языке его времени.
Стихотворные миниатюры часто построены на астрологических и мифических образах,
содержат сравнения с известными историческими событиями и деятелями, а также
метафоры, иносказательные выражения, реальные (в том числе устаревшие) и
вымышленные географические названия.
1896 год. Коронованные недовольны
Les coulores, les Sacres malcontens,
Puis tout а coup par Androgyns allegres:
De la plus part voir, non venu le temps,
Plusieurs d’entre eux feront leurs soupes maigres.
«Альманах» на 1562 г.: август
Цветные, Коронованные недовольны,
Затем вдруг благодаря Андрогенам (Андролюдям) ободрятся
(возрадуются): Увидеть большинство еще не пришло время,
Многие из них будут жить в нищете (варить постный суп).
Прежде чем пытаться понять смысл всего стихотворения, я постара лся вни к н у
ть в содержание первы х д ву х ст рок. Кат р ен повествует о «Цветных,
Коронованных», которые чем-то недовольны, и, судя по уточняющим третьей и
четвертой строкам, в 1896 г. «увидеть большинство» из них «еще не пришло время»,
а значительная часть их в том же 1896 г. или позже «будут жить в нищете». Но
затем (после 1896 г.) эти обделенные судьбой, надо полагать, «вдруг благодаря»
неким Андро-генам или Андролюдям «ободрятся (возрадуются)». Версия у меня
сформировалась сразу, но что скрывало слово «Ан-дрогены», стало понятно только
в процессе разбора катрена.
В 1896 г. умер Альфред Нобель (21.10.1833-10.12.1896), учредитель знаменитых
Нобелевских премий. За время своей научной и предпринимательской деятельности
он построил почти 90 предприятий в 20 странах мира. При этом много помогал
талантливой и перспективной молодежи, что, по-видимому, и побудило его в
последнем своем завещании от 1895 г. оформить идею по будущим Нобелевским
премиям:
Я, нижеподписавшийся, Альфред Бернхард Нобель, обдумав и решив, настоящим
|
|