Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Загадочное и Непознанное :: Великие Пророки и Предсказатели :: Нострадамус - загадки и разгадки :: Нострадамус о XX веке - Новейшая дешифровка
<<-[Весь Текст]
Страница: из 268
 <<-
 
средств, минимумом промежуточных шагов, встроенными ответами. Я утверждаю, что 
Нострадамус выдержит все проверки временем, ученым сообществом и простыми 
людьми. Впрочем, проверку временем он уже выдержал – ведь сохранились его 
послания в будущее, шифр и предсказания, а прошло более 450 лет.
Что же по окончании работы у меня есть? Все катрены «Центурий», куплеты 
«Альманахов» и «Шестистарших» объединены и расставлены, все до одного 
датированы, и лишь два, изначально не включенных в эти труды («внештатных») 
предсказания остались не у дел (недатированными), хотя в расчетах также 
участвовали. Имеются предсказания на 1164 года, с 1548 по 2711 г. н. э. 
включительно, из них 460 предсказаний (1548–2007 гг.) относятся к уже прошедшим 
годам, то есть к прошлому. И соответствие этих 460 предвидений историческим 
событиям легко проверить, раз и навсегда ответив на волновавший долгие века 
многих вопрос: был Нострадамус предсказателем или не был?
Оглядываясь назад, на проделанную работу, с удивлением и уверенностью могу 
констатировать, что дешифровка осуществлена. На это указывает небывалое ранее 
совпадение – все «загадки» шифра оказались поняты одновременно, в рамках 
единого процесса дешифровки, при этом ни одна из операций не выявила ошибок и 
несоответствий в сделанных ранее вычислениях, а результат ни одного из действий 
не оказался невостребованным. Сохранился смысл всех посланий Мишеля 
Нострадамуса, не было выявлено противоречий в уже осмысленных его фразах, ранее 
совершенно непонятных.
Напомню: осуществить дешифровку мне помогли многочисленные работы 
исследователей творчества Нострадамуса, которые когда-либо публиковались на 
русском языке или переводились на русский. Я обобщил их опыт, проанализировал 
их рассуждения и на основе этого сделал несколько бесценных выводов, 
позволивших мне в кратчайшие сроки достичь столь значительных результатов. Всем 
им я искренне благодарен, а их труды признаю ненапрасными.
«Единственное желание» первого из провидцев, надо полагать, осуществится. Что 
касается времени, когда это произойдет, то... «Не наше дело знать времена 
сроки».





Часть II ПРЕДВИДЕНИЯ



Предварительные пояснения


В процессе раскрытия шифра я выяснил, что живший в XVI в. Нострадамус знал про 
строение Солнечной системы значительно больше, чем нами принято допускать для 
астрологов (астрономов) того периода. Пусть ему каким-то образом удалось 
указать время, случайно совпавшее с датой его смерти, и заложить эту дату в 
шифр. Пусть он случайно выделил год, когда его могилу захотели потревожить, и 
завещал положить в гроб бумагу с данной датой. «Это еще ничего не доказывает!» 
– может сказать скептически настроенный критик, даже если он познакомился с 
полной дешифровкой и биографией Мишеля Нострадамуса. Что же, единственным 
способом устроить автору «Центурий» (да и мне тоже) надлежащий экзамен является 
беспристрастный взгляд на результаты расшифровки. Уж события ХХ-то столетия 
(ведь это же недалекое прошлое) вы, читатель, сумеете разглядеть в его катренах,
 если они действительно там изложены, не так ли?
В конечном итоге, после объединения двух частей шифра (или можно даже говорить: 
двух шифров) Мишеля Нострадамуса в одну, получилась последовательность стихов, 
ради которой немалое число правителей, коронованных особ, вождей в разные 
времена были готовы отдать несметные богатства, а многие великие умы посчитали 
бы ненапрасно прожитыми любые годы, посвященные попыткам вникнуть в затаенный 
смысл этих пророчеств.
Далее в хронологическом порядке приведены все стихотворения Нострадамуса, 
относящиеся к ХХ в.: большая их часть является теперь уже «бывшими» катренами 
«Центурий», еще часть – те, которые ранее были «Альманахами» («Предвидениями»), 
а меньшая часть была «Шестистрочиями». По всем признакам это расположение 
совпадает с изначальным расположением пророчеств.
Все стихотворения соответствуют «своему» солнечному году от Р. Х., начиная с 
1548 г.; они переведены с французского языка (французы ранее переводили со 
среднефран-цузского и латыни) настолько точно, насколько мне это удалось 
сделать. Перед русским переводом каждого стихотворения дан оригинал (на 
среднефранцузском), чтобы ни у кого не могло возникнуть сомнений в том, что я 
использовал вольный перевод, подгоняя слова и понятия под свои нужды. Некоторые 
слова оригинала можно считать принадлежащими другим языкам, например греческому 
и итальянскому, но я так плохо знаком с состоянием французского языка в XVI в., 
как это вообще возможно для нефранцуза, поэтому ничего не берусь утверждать 
категорично. Образные выражения переведены в основном дословно, чтобы не 
причинить ущерба смысловому содержанию.
В ряде случаев вы увидите довольно серьезную «ошибку» во времени: в один-два 
года, а в двух или трех катренах – даже смещение на несколько лет. Как я 
выяснил, это связано с тем, что многие события, растянувшиеся на годы, 
требовалось «привязать» к какой-то определенной дате: к примеру, война, 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 268
 <<-