|
Февраль! День тринадцатый знал этот грех.
В городе Фоссано в Сардинии находился дворец Марии-Терезы Савойской, бабки
герцога Беррийского. Там он проводил часть времени в качестве принца Сардинии —
главы города Фоссано. В ночь на 13 февраля 1820 года герцог рано ушел из
парижского оперного театра, поскольку его жена почувствовала себя плохо. В тот
момент, когда он помогал ей сесть в экипаж, некий Лувель, фанатик республиканец,
работавший в королевских конюшнях, заколол его кинжалом. Хотя в конюшнях был
собачий питомник, где разводили охотничьих и беговых псов, совершенно очевидно,
что Лувель не заботился о собаках. Однако он был принят на работу как седельный
мастер и делал для псов поводки.
Нострадамус дает неточное указание относительно того, куда была нанесена
смертельная рана. Это вполне простительно, учитывая непредсказуемость поведения
фанатика. Лувель не перерезал горло герцогу, а заколол его ударом в грудь.
Слова «перережет горло», как трактуют их интерпретаторы, в частности Джон Хоуг,
могут послужить примером поэтических капризов Нострадамуса. «Тартианские скалы»
— это Тарпейская скала, означающая республиканские идеалы Лувеля. Подобное
словосочетание часто употреблял в своих речах во времена французской революции
оратор Марат. Он призывал французский народ сбросить роялистов с Тарпейской
скалы, подобно тому как поступали со своими врагами республиканцы Древнего Рима.
Следующий, 84-й катрен первой центурии раскрывает дальнейшие подробности:
Луна затемнена сильной тенью,
Его брат станет цвета впитавшейся крови.
Некто великий, долгое время скрытый в тенях,
Будет сжимать лезвие в кровавой ране.
Первая строка имеет отношение к Карлу X, отцу герцога Беррийского. Вторая
строка относится к его брату, Людовику XVI, погибшему на эшафоте. Затем Карл в
качестве герцога Артуа возвращается после поражения Бонапарта и становится
Карлом X. Слова о «сильной тени» могут быть связаны также с Лувелем,
поджидавшим с кинжалом в руке свою жертву на темной парижской улице у входа в
Оперу. Грумы оттащили убийцу, и герцог в ужасе уставился на свою руку,
сжимавшую кинжал, который вошел в его грудь по самую рукоятку. «Я погиб! —
воскликнул он. — Я держу рукоятку кинжала!» Похоже, что Нострадамус первым
услышал предсмертные слова герцога («Будет сжимать лезвие в кровавой ране»).
И еще один — 73-й катрен из третьей центурии — это развязка.
Великий племянник
Силой подтвердит преступление,
Совершенное сердцем труса…
Когда вечером разыграется действо.
Карл X будет низложен во время революции 1830 года. «Великий племянник»,
который в конце концов займет трон, не принадлежит к династии Бурбонов, это —
Луи Наполеон, племянник Наполеона Бонапарта. Катрен пронумерован годом смерти
Луи Наполеона — 1873-м. Нострадамус также справедливо предполагает здесь, что
Луи Наполеон выиграет от убийства наследника Бурбонов («когда вечером
разыграется действо»), поскольку в результате на трон взойдет Луи-Филипп,
власть которого окончится в 1848 году, во время второй революции, и трон в
конце концов достанется Наполеону III, то есть Луи — племяннику Наполеона
Бонапарта. На этом закончится династия Бурбонов.
Разве не удивительно, что, человек, живший в XVI веке, предсказал конкретное
событие века XVIII? Мало того, назвал место, где оно произойдет. В 20-м катрене
девятой центурии читаем:
Ночью он поедет Рейнским лесом.
Супружеская чета, блуждающий путь,
Белокаменная королева:
монах-король, в сером, в Варенне.
Избранный Колпак вызывает бурю,
огонь и кровавую рубку.
Здесь пророк предрек знаменитое событие 1791 года — бегство Людовика XVI в
Варенн — небольшой городок на пути в Бельгию. Что же произошло?
Поздно вечером 20 июня 1791 года во дворце Тюильри все было как обычно. Король
и королева готовились ко сну. Только прислуга была отослана раньше обычного
часа. Оставшись одни, они снова оделись в простое дорожное платье, не
соответствующее их высокому положению. В будуаре королевы собрались ее дети и
сестра короля. Отсюда потайным ходом, разбившись на группы, через определенные
промежутки вышли из дворца, причем последним его покинул король с семилетним
дофином. Неузнанные, беглецы достигли площади Карусель, где их ждал граф Ферзен,
|
|