|
41
.
Моя уверенность в том, что так оно и было, укрепилась, когда я понял, что — в
противоположность его собственному, процитированному выше заявлению — Брюс
вовсе не считал эфиопское предание о Менелике, Соломоне и царице Савской
«неправдоподобной легендой». Напротив, относился к нему с большим уважением. В
первом томе «Путешествий» (примерно за тысячу страниц до рассказа о его визите
в Аксум) пространно описываются тесные культурные и торговые связи между
Эфиопией и землей обетованной в начале времен, описанных в Ветхом Завете. Среди
прочих вещей он четко изложил собственную точку зрения, что царица Савская была
реальной исторической личностью (а не мифической фигурой), что она
действительно побывала при дворе царя Соломона в Иерусалиме («в этом нет
никаких сомнений») и что — самое важное — она прибыла именно из Эфиопии, а не
из какой-либо другой страны. «[Другие] принимали царицу за арабку, — написал
Брюс в заключение, — [но] многие вещи… убедили меня, что она была эфиопкой».
Дальше он называет «не столь уж невероятной» приведенную в «Кебра Нагаст»
историю любви царицы и Соломона и последовавшего в результате рождения Менелика.
В том же ключе он пересказывает историю визита Менелика в Иерусалим и его
возвращения в Эфиопию с «колонией евреев, в том числе и многими знатоками
закона Моисея». Эти события, заключает Брюс, привели к «основанию эфиопской
монархии и продолжению царской власти в племени Иудином вплоть до настоящего
времени… сначала, пока они еще оставались иудеями, затем… после их обращения в
христианство».
Все это является не больше и не меньше как кратким изложением «Кебра Нанаст» в
контексте, придававшем ей гораздо больший вес и историческую достоверность.
Странно же то, что, приводя практически все остальные важные подробности, Брюс
даже не упоминает о ковчеге завета, — такое упущение могло быть только
преднамеренным, если иметь в виду главенствующую и универсальную роль священной
реликвии в эфиопском национальном эпосе.
И я лишний раз не мог не прийти к выводу, что шотландский путешественник
заведомо вводит читателей в заблуждение относительно ковчега. Но почему он
поступил так? Каким мотивом он руководствовался? Мое любопытство подогревалось,
я внимательно перечитал его — описание Аксума и натолкнулся на важную деталь,
которую пропустил прежде: он посетил Аксум 18–19 января 1770 года.
Этот выбор времени, вдруг сообразил я, не был случайным, ибо именно в эти два
дня он должен был стать свидетелем празднования Тимката — самого важного
праздника Эфиопской православной церкви. Именно во время этого праздника и ни в
какое иное время — как я узнал из разговора со священником-хранителем в 1983
году — ковчег завета традиционно обертывали роскошной парчой («дабы защитить от
него мирян») и выносили в крестном ходе. Итак, Брюс побывал в Аксуме в то
единственное время в году, когда любой мирянин имел реальную возможность
оказаться вблизи от священной реликвии.
Теперь я стал задаваться вопросом: а не могло быть так, что шотландского
путешественника влекло в Эфиопию вовсе не желание увидеть ковчег? Его
утверждение, будто он отправился туда на поиски истока Нила, не выдерживает
никакой критики и отмечено всеми признаками «легенды», призванной скрыть
истинные цели поисков. Больше того, его уклончивость в самом вопросе о ковчеге
кажется очень странной и могла иметь смысл, только если он действительно
проявлял особый интерес к нему — интерес, который он пожелал сохранить в тайне.
Вскоре мне стали известны и другие вещи, лишь укрепившие мои подозрения. Я
обнаружил, например, что Брюс свободно владел древними еврейским, арамейским и
сирийским языками — мертвыми языками, которые ему незачем было бы изучать, если
только он не желал близко познакомиться с ранними библейскими текстами. Больше
того, не оставалось никаких сомнений и в том, что он занимался их изучением:
знание Ветхого Завета, освещающее практически каждую страницу его «Путешествий»,
было названо одним знатоком библейских текстов «выдающимся».
И это было далеко не единственным проявлением «необычной эрудиции» Брюса. Как
мне было уже известно, он также вел тщательное и оригинальное исследование
культуры и обычаев черных евреев Эфиопии. «Я не жалел усилий, — как он сам
выразился, — на проникновение в историю этого любопытного народа и подружился с
некоторыми его представителями, считавшимися самыми знающими и понимающими из
них». Благодаря своим усилиям Брюс сумел внести внушительный вклад в изучение
фалашского общества, вклад, который, как и многое другое, отнюдь не
согласовывался с его провозглашенным интересом к географическим открытиям, — но
вполне совпадал с поиском потерянного ковчега.
Я позвонил в Аддис-Абебу историку Белаи Гедаи и спросил его мнение о мотивах
Брюса. Ответ потряс меня:
«В действительности мы, эфиопы, считаем, что мистер Джеймс Брюс прибыл в нашу
страну не для открытия истоков Нила. Мы говорим, что он лишь использовал это в
качестве предлога. Мы говорим, что у него были иные побуждения».
— Расскажите побольше об этом, — попросил я. — Если не Нил, то какова, по
вашему мнению, была его истинная цель?
— В действительности он приехал, чтобы украсть наши сокровища, — с горечью
сказал Гедаи, — наши культурные ценности. Он увез много бесценных рукописей в
Европу. Книгу Еноха, например. Из императорского хранилища в Грндэре он унес
древний экземпляр «Кебра Нагаст».
Для меня это было новостью, волнующей новостью, если быть откровенным. Я
углубился в этот вопрос и вскоре нашел подтверждение правоты Гедаи. Покидая
|
|