| |
494
J. Gardner, J. Maier. Gгgamesb, с 210.
495
Там же, с. 108.
496
Матерью Гильгамеша в эпосе была названа богиня Нинсун. Может быть, это эпитет
Инаины? По моему мнению, Гильгамеш был потомком сочетавшихся священным браком
Инанны и Думузи.
497
См. ANET, с. 85, 505; J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с. 159, 161.
498
В эпосе — не только заднюю ногу, но и «корень» быка. — Примеч. перев.
499
В переводе ИМ. Дьяконова — это львы. — Пришн. перев.
500
Перевод И.М. Дьяконова.
501
В переводе И.М. Дьяконова — «металла небес». — Пргшеч. перев.
502
Перевод И.М. Дьяконова. Отметьте, что nuisku означает «близнецы». «Берег» в
единственном числе кажется более подходящим, так как «берег» был метафорой
«планеты». Сравните «грудь» горы Машу с месопотамским представлением о том, что
реки Тигр и Евфрат вытекли из сосков Тиамат в подземном мире, а также с
египетским представлением о Qerti, двухгрудых отверстиях, которые наполняли Нил
водой из подземного мира.
503
Книга мёртвых, глава 108. См. R.O, Faulkner. The Ancient Egyptian Book of Dead,
c. 101, где описана гора Бакху, «300 родов в длину и 150 родов в ширину». Вакху
также называли «горой, на которой покоится небо… на востоке неба». Сравните с
Заклинанием 149, в котором, видимо, описана космическая гора в подземном мире:
«Очень высокая гора в царстве мёртвых, на которой покоится небо… огромная
двуглавая гора».
504
Перевод И.М. Дьяконова.
505
|
|