| |
434
Относительно Вавилона см. М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с. 15.
435
«Гильгамеш, Энкиду и подземный мир», где рикки и mikku Гильгамеша упали в
подземный мир. Cal Т. Jacobsen. The Treasures of Darkness, с. 134, 212. Уту
открывает вход в Земле, чтобы призрак Энкиду мог вернуться в верхний мир и
рассказать о подземных приключениях.
436
М. Элиаде «История веры и религиозных идей», с 13, 15.
437
«Миф об Энки и Эриду».
438
S.N. Kramer. The Sumerians, с. 323. См. также G.Roux. Ancient Iraq, с 177 и S.
N. Kramer, History Begins at Sumer, c. 293.
439
T. Jacobsen.The Treasures of Darkness, c. 16.
440
ANET, с 618–619.
441
См. Л Heidel. The Gilgamesh Epic and Old Testament Parallels, c. 1–3. Первым
учёным, который перевел «Эпос о Гильгамеше», был Джордж Смит из Британского
музея, который 3 декабря 1872 года читал лекцию «The Chaldean Account of the
Deluge» в Society of Biblical Archeology. См. Transactions of the Society of
biblical Archeology II (1873), c. 213–234.
442
Традиция священного брака в Уруке очень древняя, о чем свидетельствует сцена на
знаменитой «вазе Урука» в Багдадском музее. Создание этой вазы датируется III
тысячелетием до н. э. См. T.Jacobsen. The Treasures of Darkness, с 24, 26.
443
Т. Jacobsen. The Sumerian King idst, с. 77–85. Город Киш был городом царства на
протяжении 24 510 лет, 3 месяцев и 3,5 дня.
444
Там же, с, 87. Отметьте различие в переводах и неопределенность, вышел ли
Мескиаггашер к одной горе или к горному хребту. См. S. N. Kramer. The Sumerians,
с. 44: эта строка была «двусмысленной и непонятной, а он мог попытаться
расширить своё влияние на все земли Шумера и в загробной жизни». Это типичный
пример того, как непонимание месопотамских метафор не даёт учёным проникнуть в
метафизическую природу описываемых событий.
|
|