|
полупустых книжных полок и электрического камина. Изнутри шатер был обит
разноцветной тканью: бело-синие полосы с красно-желто-зелеными узорами. В шатре
энергично гулял ветер, и его шум все время сопровождал нашу беседу.
Наконец последовал ответ Каддафи, лаконичный и прямолинейный:
— Я бы дал деньги, да неизвестно, к кому они попадут. Я не знаю, кому
принадлежит власть в вашей стране.
И еще несколько фраз на эту же тему, в том же духе. Дождавшись паузы, я
снова начал излагать наши тезисы, чтобы получить по возможности конкретное
обещание. Вместо него последовало следующее обобщение.
— Все ваши беды, — сказал Каддафи, — происходят от двух вещей. Во-первых,
вы стали во всем слушаться американских империалистов, а это до добра не
доведет, это вас погубит. Вы забыли, что все народы мира ненавидят американский
империализм, и это непреложная истина. Во-вторых, вы не читаете мою «Зеленую
книгу», а там есть объяснение всему. И Горбачев не читает «Зеленую книгу», и ты
сам ее не читаешь. Сейчас для вас особенно важна вторая часть, где говорится о
народовластии.
Об отношении Горбачева к «Зеленой книге» я ничего не имел сказать, а о себе
упомянул, что книгу эту я прочел с большим интересом уже давно. Итак, вывод
ясен: не надо слушаться американцев, а надо читать «Зеленую книгу». Беседа
закончилась тем, что мне был преподнесен экземпляр книги на русском языке с
дарственной надписью. Чувствовалось, что книгу заготовили впрок на многие годы
и на многих языках. На главный вопрос мне с трудом, но все же удалось получить
ответ: решение Каддафи о деньгах будет сообщено нам месяца через два. Понятно,
что это решение затерялось где-то в песках ливийской пустыни.
На всем протяжении беседы, которая длилась немногим более часа, Каддафи не
вышел из состояния погруженнос-
222
ти в себя, а идеи свои излагал тихим голосом, но четко, с большой внутренней
убежденностью. Улыбка на его усталом лице мелькнула лишь несколько раз.
После беседы с Каддафи у меня оставалось несколько дней до очередного рейса
в Москву, и удалось снова побывать в древних финикийских городах — полисах
Триполитании, освежить прежние впечатления. На этот раз поразило отсутствие на
дорогах указателей с названиями городов и селений. В целях безопасности и в
ожидании возможного военного вторжения все географические названия, которые в
соответствии с международными стандартами были написаны белой краской на
голубом фоне дорожных указателей, были закрашены белой же краской. Высадится,
например, с моря противник и сразу растеряется: надписей нет, неизвестно куда
двигаться дальше...
Зато в изобилии на дорогах имелись лозунги и плакаты самого разнообразного
содержания. Успел записать следующие: «Мир — путь человечества», «Цель
социалистического общества — счастье человека», «Народные комитеты —
повсеместно», «Образование — право каждого», «Революция — всегда». По-арабски
эти призывы звучат более выразительно, иногда они и рифмуются.
Дай, Аллах, и этой стране счастья, разума и благополучия!
Мой могильщик Форсайт
Однажды (дело было в 1984 году) ко мне в кабинет зашел ныне покойный
Анатолий Тихонович Киреев, начальник Управления «К» (внешняя контрразведка),
старый мой товарищ, и, раскрыв передо мной книгу, взволнованным голосом сказал:
— Вот, почитай-ка, пожалуйста!
Это был роман английского автора, мастера шпионских боевиков Фредерика
Форсайта «Четвертый протокол». На 231-й странице романа описывались
обстоятельства моей смерти в автомобильной катастрофе в следующем году с точным
указанием места этого радостного для автора события: Садово-Спасская улица,
ранняя весна 1985-го. Через неделю меня, как указывается далее, тихо и скромно
похоронили на Новодевичьем кладбище.
Анатолий Тихонович начал ругать и автора, и его книгу. Он, мой старый друг,
вообще очень эмоционально реагировал на любую отрицательную информацию. Я же
сообщение о собственной смерти воспринял спокойно и вспомнил при этом известное
высказывание Марка Твена по аналогичному поводу. Книгу, естественно, без
промедления начал читать. Она была достаточно толстая, в хорошем переплете и
напечатана на хорошей бумаге, рекламировалась как английский бестселлер на тему
о кознях советской разведки.
Сюжет был дикий. Президент СССР Андропов якобы дает указание завезти в
Англию силами нелегальной разведки части небольшой атомной бомбы, собрать ее
там и взорвать близ базы ВВС США, свалив вину за взрыв на аме-
224
риканцев, и показать таким образом англичанам опасность размещения американских
баз на территории Англии и ненадежность американцев как союзников.
Дестабилизировав таким способом внутриполитическую обстановку в Англии накануне
парламентских выборов, советское руководство обеспечивает приход к власти в
Англии премьер-министра из числа марксистов-ленинцев. В дальнейшем этот
марксист-ленинец будет действовать по указке советского руководства и первым
делом изгонит из Англии войска США. Вот такая любопытная коллизия... План этот
назван красивым именем «Аврора», а разрабатывали его якобы по указанию
Андропова крупнейшие ученые в содружестве с Кимом Филби (специальный комитет со
столь же красивым и звучным названием «Альбион»).
Роль моя в этой книге чисто эпизодическая, но точно названы моя должность,
этаж, где я работал, фамилия, имя, и лишь отчество было почему-то изменено на
|
|