Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Военные мемуары :: Япония :: Хироюки Агава - Адмирал Ямамото. Путь Самурая, разгромившего Пёрл-Харбор
<<-[Весь Текст]
Страница: из 177
 <<-
 
дипломатические коды, пурпурного цвета. Если американцы раскололи код лишь с 
помощью дедукции и вычислений, то есть наверняка не видели самой книги, — 
почему они выбрали то же название для кода? 

В-третьих, факт, что при публикации своей книги Кан столкнулся с проблемами, 
связанными с защитой государственных ная, подверглась цензуре со стороны 
государственного департамента. Говорят, это цензура коснулась лишь тех частей, 
где идет речь о шпионской деятельности (включая радиосредства), направленной 
против Советского Союза и Китая; но все ли это так на самом деле? 

На практике самый быстрый способ научиться читать код чужой страны — это просто 
выкрасть его. Естественно, украсть сам объект— значит просто выдать себя; 
другая сторона немедленно заменит код. Но незаметно создать копию кодировальной 
машины — кодовой книги, как в нашем случае, — нормальная практика в 
международной разведке; никто, кажется, и не думает утверждать, что ни Япония, 
ни США в то время не имели даже подобных намерений. Разослать по посольствам и 
дипломатическим миссиям машину «типа 97 обун индзики» и кодовые книги возможно 
только через курьеров, обладающих дипломатическим иммунитетом; откуда же 
уверенность, что за ними не следили, не воспользовались каким-то моментом в 
ходе долгого путешествия? Не исключено и то, что шпион добыл чертежи машины в 
Токио и доставил их в Шанхай, а оттуда они ушли в Америку. 

Полученную через дешифровку кода «Пурпурный» информацию американцы называли 
«волшебной» («Magic»). Доступ к ней разрешили менее чем дюжине лиц, включая 
президента, министра обороны, министра военно-морского флота, государственного 
секретаря, начальника морских операций и его армейского коллегу. Этот факт дает 
пищу для вс;якого рода предположений. 

В книге «Последний секрет Пёрл-Харбора», изданной в Америке после войны, 
утверждается, что американская группа дешифровальщиков получила в свое 
распоряжение ультиматум утром 6 декабря, и все четырнадцать частей основного 
текста расшифрованы между 4.00 и 6.00 утра 7 декабря восточного стандартного 
времени США. Автор книги — контр-адмирал Теобальд, в годы войны командовавший 
эсминцами Тихоокеанского флота. 

Америка, готовая к войне разведок, разместила подслушивающие устройства в 
различных местах; японские дипломатические депеши, касающиеся 
американо-японских отношений, перехватывались флотской радиостанцией на 
Бейнбридж-Айленд, напротив Сиэтла. Японский ультиматум, напрямую перехваченный 
этой станцией, немедленно передан по телетайпу в Вашингтон; телеграмма, которую 
получило японское посольство (в отличие от современной практики), доставлена 
частной телеграфной компанией. Потому и вполне естественно различие в скорости, 
с какой они прибыли, и все-таки создается впечатление, что американцы слишком 
быстро получили текст, расшифровали его и перевели, а японское посольство 
проделало те же операции чересчур медленно. 

Сообщение по ходу расшифровки доставлялось президенту, так что Рузвельт и Халл 
уже знали содержание японской последней ноты и что Япония собирается начать 
войну за несколько часов (возможно, более чем за десять) до начала атаки на 
Пёрл-Харбор. 

Американцы расшифровали и сигнал «ветер восточный, дождь», который зарубежная 
коротковолновая станция NHK систематически передавала перед самым началом 
военных действий. Это «ветровое сообщение» упоминается в книге Кана; подобная 
же радиограмма, приказывающая дипломатическим агентствам на британской 
территории сжечь кодовые книги (также передавалась NHK: «Мы прерываем передачу 
сегодняшних новостей для сообщения специальной сводки погоды: ветер западный, 
ясно; ветер западный, ясно...»), упоминается в «Последнем секрете Пёрл-Харбора» 
со ссылкой на американские правительственные документы. 

Неоспоримый факт, конечно, что передача коммуникации (чисто дипломатический 
процесс) имела место после начала военных действий и Япония не может избежать 
обвинений в совершении трусливого и предательского акта. Тем не менее, если 
американцы намерены и впредь считать Пёрл-Харбор «трусливым нападением», 
найдется ряд неловких серьезных вопросов, на которые следовало бы ответить. 

Например, такой: если эта страна сумела расшифровать кодированные телеграммы 
японского министерства иностранных дел, пользуясь машиной «типа 97 обун индзики 
», то почему она не смогла раскодировать флотские коды, — короче говоря, 
действительно ли она не знала о надвигающейся японской атаке на Пёрл-Харбор? 

Что касается хождения японских авианосцев, морская оперативная разведка США 
пришла к выводу, что на 1 декабря «Акаги» и «Кага» находились на юге Кюсю, а 
«Соруи», «Хирую», «Зуикаку» и «Сокаку» — в западной части Внутреннего моря.- 
Возможно, это результат ложных приказов, которые командование Объединенного 
флота рассылало с конца ноября, чтобы прикрыть перемещения ударной группы; 
отсюда видно — японские флотские коды в момент начала войны фактически не 
расшифрованы. 

Никакая атака на Гавайи была бы невозможна, если бы шесть авианосцев, 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 177
 <<-