|
назад, а послание вице-адмирала Нагумо было совершенно идентично тому, которое
прозвучало в битве в Японском море: «От этого сражения зависит будущее империи.
Все моряки обязаны сделать все возможное».
Нагумо окончил Морскую академию на четыре года позже Ямамото. Первоначально у
него, специалиста по торпедам, было мало опыта в области авиации. В этой связи,
возможно, от него ждали слишком многого, когда его, командующего 1-м воздушным
флотом, назначили командиром ударной группы для налета на Гавайи. Будучи
начальником отдела в морском генеральном штабе, он часто конфликтовал с Инуэ
Сигейоси по поводу пересмотра приказов морского штаба. Как мы видели ранее, он
называл Инуэ дураком и как-то угрожал пропороть ему живот ножом. Однако весь
этот шум оказался бравадой, — Нагумо по натуре был весьма слаб.
Всего лишь в апреле этого года его поставили на должность командующего 1-м
воздушным флотом; а через каких-то восемь месяцев он оказался вовлеченным в
Гавайскую операцию с возложением на него невероятной ответственности. Из-за
охватившего его напряжения он просыпался по ночам и часто вызывал подчиненных в
свою каюту еще до рассвета, чтобы узнать их мнение о каком-нибудь пустяке,
который его в данный момент занимал.
Одним из пострадавших от нервозности Нагумо стал Фучида, которого посреди ночи
разбудил вестовой — главнокомандующий хочет его видеть. Как только он вошел в
едва освещенную каюту, Нагумо в состоянии крайней тревоги сообщил ему, что
похоже, что эсминец в хвосте колонны преследует американская субмарина. Что, по
его мнению, следует делать?
— Если это правда, — раздраженно объяснял потом Фучида, — ему следовало принять
соответствующие меры. Можно понять, если бы он стал советоваться с начальником
штаба, но для главнокомандующего вызывать командира эскадрильи и спрашивать его
о таких вещах просто глупо...
Как рассказывает начальник штаба Кусака в своей книге «Объединенный флот»,
Нагумо сказал ему: приезжай — Как вы думаете, Кусака, правильно я сделал,
согласившись взяться за эту работу? Мне бы тут же встать и отказаться. Ну а так
я здесь, но черт его знает, сумею ли справиться. Как вы думаете? приезжай Это
уже потом Нагумо стал самоуверенным; а в описываемый период все еще, по
рассказам, шел в бой с неохотой и опаской, как тот, кто «идет по пятам за
тигром».
Тем не менее в ночь на 7 декабря Нагумо и другие офицеры ударной группы обрели
то особое состояние спокойствия, которое часто предшествует великим
предприятиям. Небо было облачным, дул сильный северо-восточный ветер. Пока флот
двигался на юг при свете луны, изредка выглядывавшей сквозь облака, авианосцы
повернули на пятнадцать градусов. Каждый раз, когда полетная палуба кренилась,
шины самолетов с полными баками и превышенной бомбовой нагрузкой вздувались,
готовые лопнуть. На одной из бомб, уже погруженной в самолет, кто-то написал
мелом: «Первая бомба в войне с Америкой».
Последние разведданные, поступившие из Токио, содержали следующие новости:
«Утах» и авиаматка гидросамолетов вечером пятого вошли в гавань. Корабли на
якоре на шестое число: девять линкоров, три легких крейсера, три посыльных
судна морской авиации и семнадцать эсминцев. В доке четыре легких крейсера и
два эсминца. Все тяжелые крейсеры и авианосцы вне базы. Во флоте не заметно
признаков ничего необычного. Сегодня, 7 декабря, по телефонной связи с японским
резидентом в Оаху между 13.30 и 14.00 подтверждено, что все идет как всегда,
затемнения нет. Императорский генеральный штаб, морской отдел убеждены, что
операция будет успешной». Последнее предложение добавил Томиока Садатоси —
чтобы поднять дух офицеров и матросов в самый канун войны.
8 декабря в 12.40 (японское время) первая атакующая группа заняла позиции на
«Акаги». В течение всего времени плавания ударная группа жила по токийскому
времени, не переводя часов, и постепенно дневная жизнь экипажей оказалась
расфазированной. Поэтому по часам была все еще глубокая ночь, когда экипажи
позавтракали красным рисом с окасиратсуки (морской карп, приготовленный с
головой и хвостом) и с умиротворяющим чувством завершенности вышли на палубу.
В водах к северу от Гавайских островов близился рассвет, когда поступил приказ
на взлет всем самолетам — пропеллеры завертелись в унисон. Приказ пришел в 1.30.
Шесть авианосцев встали против ветра. Как только регулировщики взлета
взмахнули своими зелеными лампами, первый самолет на каждом авианосце сбросил
тормозные кольца и оторвался от полетной палубы, оставляя за собой струю
пламени, которая сбивала с ног уставших механиков.
Первым покинул «Акаги» «зеро», пилотируемый командиром первой волны Итайей
Сигеру. Все самолеты были так перегружены при взлете, что, покидая полетную
палубу, заметно устремлялись вниз, будто собирались нырнуть в море перед тем,
как взмыть в небо. Остававшиеся на кораблях провожали их взглядами — машут
кепками, на глазах слезы. Первая атакующая волна, состоявшая из 183 самолетов
(шесть из 189 не смогли взлететь из-за аварий или поломок двигателей), взлетела
с шести авианосцев в течение 15 минут. На хвосте у ведущего — самолета Фучиды —
|
|