|
находились на борту кораблей. Поскольку им предстояло плыть на север, все
дверцы, рули смазали антифризной смазкой.
Теоретически никто имевший звание ниже заместителя командира не знал точно,
куда направляется флот. Матросы, которых снабдили и зимней шерстяной одеждой, и
тропическим комплектом, только чесали затылки в недоумении.
В конце концов предназначенные для операции корабли отплыли, каждый отдельно и
втайне, для встречи в заливе Хитокаппу. 17 ноября, за день до отплытия,
«Нагато», с главнокомандующим на борту, завернул в Саеки, и Ямамото принял
участие в прощальном вечере в честь командующего Нагумо и его команды на борту
«Акаги», флагмана ударной группы. Этот эпизод описан в книге Угаки «Сенсороку»:
«Главнокомандующий Ямамото обратился с приветствием на взлетной палубе. Слова
командира глубоко запали в сердца всех присутствовавших. Лица офицеров и
матросов были угрюмы, но все равно установилась общая атмосфера спокойной
уверенности».
Подняв чашку саке для тоста, Ямамото был очень краток:
— Желаю вам удачи и молюсь за ваш успех!
Как вспоминают присутствовавшие, он имел печальный, чуть ли не подавленный вид.
Утром 18 ноября, в 9.00, «Акаги» покинул залив Саеки. Как только корабли
выходили из гавани, они тут же прекращали радиосвязь. Для получения информации
и приказов с этого момента они полагались на станцию связи номер 1 в Токио;
даже «Акаги» прекратил со своей стороны все контакты с командованием
Объединенного флота и с материком.
В полдень девятнадцатого «Акаги» отошел далеко к югу от Токио, а спустя три дня,
утром двадцать второго, вошел в залив Хитокаппу. Длинный узкий остров Эторофу
лежит рядом с Кунаширом, в Южных Курилах, а залив Хитокаппу (Танкан) расположен
на его южной стороне, в самом центре острова. В западной части залива виднелась
гора Танкан, сверху донизу покрытая снегом.
Некоторые корабли прибыли раньше «Акаги», а другие — позже. С прибытием «Каги»,
который появился в гавани день спустя, нагруженный множеством малоглубинных
торпед, основные элементы ударной группы оказались в сборе, на якоре на своих
предписанных позициях. Несколько позже все перевозки и связь между маленькими
деревнями на Эторофу и внешним миром прекратились.
Масуда Шого, командир эскадрильи на «Акаги», писал в своем дневнике, что воды
залива были черными и холодный дождь перемежался со снежными зарядами; сам себя
он представлял одним из сорока семи свободных самураев из знаменитой истории
«Чусингура», собравшихся на втором этаже лавочки, торгующей лапшой, перед тем
как отправиться с мщением.
Глава 10
Часть 1-3
1
Вечером двадцать пятого на Токийском вокзале Каваи Чийоко села на экспресс в
Симоносеки по пути в Мийядзиму, где ей предстояло встретиться с Ямамото —
договорились заранее. Устроилась в купе спального вагона - не такая уж редкость
в те времена. Ямамото, в цивильной одежде, — поблизости, на вокзале
Мийядзима-гучи, — встречал ее. Вдвоем пересели на паром до Ицукусимы, острова
неподалеку от Ивакуни, возле юго-западного побережья основной части Японии; там
зарегистрировались в старой, элегантной гостинице. Им предложили приятную, без
претензий комнату рядом с маленьким красным мостиком через ручей; здесь они
провели ночь вдвоем.
Ямамото записался в регистрационной книге под чужим именем — отчасти, возможно,
потому, что он с женщиной, но и из соображений безопасности. За несколько лет
до того на курорте горячих источников в префектуре Ниигата он проставил в
регистрационной книге отеля адрес города Нагаока псевдоним: «Ямамото Чорьо, 52
года, моряк». Возможно, и на этот раз он использовал то же вымышленное имя —
Чорьо, — написанное с двумя китайскими иероглифами: его можно прочесть и как
«Нагаока», и к тому же он любил им пользоваться, когда писал стихи.
Никто в гостинице какое-то время не обращал особого внимания на позднего гостя.
Даже когда хозяин и еще один-два человека догадались, кто это, — согласились:
может быть, есть какая-то особая причина, что главнокомандующий Объединенного
|
|