|
"Адмирал Нагумо капитану 2-го ранга Хара. Немедленно следовать в точку КИ Н 21
и обеспечить спасение двух пилотов авианосца "Дзуйкаку", находящихся в воде".
Сверившись с картой, я даже присвистнул от удивления. Ничего себе... Указанная
точка находилась в 98 милях к югу от моего нынешнего места и всего в 60 милях
от последнего места соединения противника, зафиксированного на момент гибели
"Рюдзе". Но приказ есть приказ. Я преодолел усталость и дал приказ ложиться на
новый курс.
Я не имел понятия, каким образом и кто определил то место, где должны были
находиться сбитые летчики, но понимал, что наши и без того малые шансы их
обнаружить, станут совершенно безнадежными, если мы допустим хоть малейшую
навигационную ошибку.
После четырех часов хода на 24-х узлах мы прибыли в район поиска. Снизив
скорость до 6 узлов, мы начали прочесывать район. Звезд не было видно и
приходилось руководствоваться только счислением.
Вахтенный штурман лейтенант Хидео Шодзи доложил, что мы находимся точно в
указанной точке. Я выставил дополнительных сигнальщиков, объяснив им, что кроме
наших пилотов здесь могут оказаться и сбитые летчики противника. Включать
прожектора я не решился, поскольку опасался вражеских подводных лодок, которые
при моем следовании со скоростью 6 узлов могли утопить "Амацукадзе" с такой же
легкостью, как какой-нибудь старый транспорт.
После получаса бесплодных поисков я начал беспокоиться по поводу имеющихся у
меня запасов топлива, поскольку нам еще нужно было добираться до Рабаула,
находящегося на расстоянии 500 миль. Приняв все это во внимание, я разрешил
зажечь на бортах слабые сигнальные огни.
Летчики должны быть где-то неподалеку. Я решил просигналить с мостика в темноту
сигнальным фонарем название их авианосца: "Дзуйкаку! Дзуйкаку!".
Прошло еще полчаса и все надежды стали тускнеть, когда слева по носу я
неожиданно увидел слабый проблеск огня на расстоянии примерно 1000 метров.
Повернув в этом направлении, мы спустили шлюпку и, подойдя приблизительно на
100 метров, обнаружили спасательный плотик и двух людей на нем. Командовавший
шлюпкой лейтенант Шодзи внезапно остановился и доложил, что люди на плоту
похожи на американцев.
Я чуть не взвыл от досады. Если люди на плоту - американцы, то это значит, что
нам придется продолжать поиск. А уже близился рассвет.
- Кто бы они ни были, - приказал я, - снимите их плотика на шлюпку.
Когда шлюпка подошла к плоту, с нее просигналили фонарем, что это оказались
именно те японские пилоты, которых мы искали. Я чуть не пустился в пляс прямо
на мостике от радости.
Взяв летчиков на борт, мы повернули на север и, увеличив скорость до 24 узлов,
направились на Трук. А первый раз за двое суток опустился в свое кресло на
мостике и забылся глубоким сном.
Хотя операция "Приманка" и закончилась гибелью авианосца "Рюдзе", эта жертва не
была напрасной. Внимание противника отвлеклось на наш отряд, а это позволило
адмиралу Нагумо использовать все свои силы для удара по американскому авианосцу
"Энтерпрайз" и нанести ему тяжелые повреждения. Конечно, это служило лишь
небольшой компенсацией за потерю "Рюдзе", поскольку "Энтерпрайз" был быстро
отремонтирован и через два месяца был снова в строю.
Более того, палубная авиация американцев атаковала конвой, везущий подкрепления
для полковника Ичики, и повредила крейсер "Дзинтцу".
Наши эсминцы подошли к Гуадалканалу и в течение всей ночи яростно
бомбардировали позиции противника. Однако на следующее утро эскадрильи
"летающих крепостей" в течение нескольких часов налетали на корабли и
транспорта нашего конвоя, вынудив его отойти к Бугенвилю. При этом был потерян
эсминец "Муцуки" и транспорт "Кинрю-Мару".
Узнав о столь серьезном противодействии противника, конвой с бригадой генерала
Кавагучи вернулся обратно на Трук.
Таким образом, это сражение закончилось как тактическим, так и стратегическим
поражением Японии. Все решения, принятые адмиралом Ямамото, оказались неверными.
3
В истории Второй Мировой войны было мало адмиралов, заслуживших столь высокую
репутацию, как адмирал Исороку Ямамото. Отдавая должное величайшим способностям
|
|