|
Что-то подплыло ко мне, и я увидел лист черной бумаги. Зачем-то я взял и сунул
его себе в карман. Что-то еще стукнулось об меня, я отстранился и увидел
примерно полтора метра отличного тонкого троса. Откуда он взялся, я не знаю, но
я очень обрадовался, так как получил возможность привязать себя к бревну.
Теперь, если даже я умру, бревно удержит меня на поверхности, и, может быть,
волны выкинут мое тело на берег Японии.
В небе снова появились самолеты. Вероятно, это была последняя атакующая волна,
но в моем все увеличивающемся оцепенении и безразличии этот факт меня мало
заинтересовал. Оцепенение продолжалось до тех пор, пока американские
истребители не начали обстреливать плавающих в воде японских моряков. Несколько
пуль просвистело и в моем направлении, выведя меня из забыться, благодаря той
поистине звериной ненависти, которую я испытал к американским летчикам. Это
привело меня в себя, и даже онемевшие руки стали снова действовать.
Истребители противника исчезли, но, к моему великому удивлению, неожиданно
появилась вражеская летающая лодка типа "Мартин", совершившая посадку буквально
в 300 метрах от меня. Я нырнул, но никто на РВМ не обратил на меня внимания.
"Мартин", оставляя за собой дорожку изумрудной воды, подрулил к спасательному
плоту, где находился сбитый американский пилот, принял его на борт и снова
взлетел, Я наблюдал за всем этим с чувством зависти.
Как позднее выяснилось, еще ближе к летающей лодке находился один из моих
офицеров, лейтенант Сигео Ямада. Он родился на Гавайях, превосходно знал
английский и служил на "Яхаги" офицером связи. Позднее он признался мне: "Я
боялся попасть в плен, поскольку номинально считался гражданином США и мог быть
расстрелян. Я лихорадочно сорвал с формы все знаки различия и выбросил их в
море. Но летающая лодка, чуть не наехав на меня, прорулила мимо".
Ямада уцелел в войне и в 1958 году уже работал в отделении японской
авиакомпании в Чикаго, что он вряд ли мог предвидеть в тот апрельский день 1945
года...
После того, как "Мартин" улетел, я неожиданно полностью успокоился и стал
вспоминать события дня. Я подумал, что очень неуклюже, можно сказать топорно
маневрировал крейсером, уклоняясь от бомб и торпед. На эсминце я бы без
сомнения вышел из этого боя без каких-либо повреждений. Видимо, по своему
калибру я был командиром эсминца, но не более того. Что же я сделал неверно?
Почему я забыл тактику маневрирования, которую так успешно применил у Кавиенга,
когда "Сигуре" подвергся налету авиации противника? А ведь "Яхаги" был гораздо
быстроходнее и маневреннее, чем "Сигуре". Почему я повел крейсер таким
устаревшим способом уклонения как зигзаг, который и позволил торпеде прикончить
нас? Наверное, я очень дисквалифицировался после года службы на берегу.
Я уже не имел понятия, сколько часов прошло после гибели "Яхаги".
Темнело, усиливался ветер. Я окоченел от холода и боролся с дремотой, зная, что
если я засну, то уже не проснусь. Вокруг я не видел ничего, кроме бегущих волн
и не слышал ничего, кроме плеска воды о мое бревно. В конце концов глаза мои
закрылись, голова упала на мокрую древесину бревна, и я заснул. Во сне я увидел,
как еду с Сикоку на Хонсю первый раз в жизни сдавать экзамены в военно-морское
училище. Еду я на моторной лодке, и звук ее двигателя явно отдается в моих ушах.
Настолько явно, что это не похоже на сон. С трудом я открыл глаза, но звук
работающего мотора продолжал отчетливо звучать в моих ушах.
Примерно в миле от себя я увидел эсминец, который, как мне показалось, все еще
отбивается от самолетов. Моя голова снова упала на бревно, но звук мотора не
дал мне снова забыться: он был таким отчетливым, что не мог исходить от
далекого эсминца. Я снова поднял голову... и увидел катер! Обычный небольшой
моторный катер с эсминца, ясно видимый между верхушек волн всего метрах в 200
от меня. Затем он исчез. Я задрал голову, ища его взглядом. После нескольких
минут катер появился снова, на этот раз всего в 50 метрах от меня. Катер ходил
кругами, разыскивая уцелевших в бойне. Меня охватил ужас. Внезапно мне очень
захотелось жить и я страшно испугался, что катер не обнаружит меня. Я стал
кричать во всю силу своих легких, но катер завершил круг, так и не увидев меня.
В отчаянии я отвязался от бревна и стал бить по воде руками и ногами. Это
сработало. С катера заметили всплески и повернули в моем направлении. Но мне
показалось, что прошла вечность, прежде чем катер подошел ко мне. У меня уже не
было сил даже поймать спасательный конец или ухватиться за борт катера, но
четыре сильных руки быстро втащили меня на борт. Как ни странно, но оказавшись
на катере, я почувствовал прилив новых сил. Моя смертельная усталость куда-то
исчезла. Я поблагодарил моих спасителей и был очень удивлен, обнаружив, что
кроме меня на борту больше не было спасенных. Командовавший катером старшина
объяснил мне, что они уже спасли и доставили на эсминец многих, и это был их
последний выход.
Катер продолжал поиск еще минут пятнадцать и, никого больше не обнаружив,
направился обратно к эсминцу "Хатсушимо". Я, видимо, очень переоценил свои силы,
|
|