|
оттуда легче было пробраться в город.
Недалеко от берега они затопили свою торпеду, включив механизм
уничтожения. Вплавь добрались до берега. Здесь они сняли кислородные
дыхательные приборы и резиновые костюмы и спрятали их под камнями,
предварительно изрезав на куски. Время 16 час. 30 мин. После восьмичасового
пребывания в воде они наконец на суше.
Марчелье и Скергату удалось незамеченными выбраться за пределы порта.
Выдавая себя за французских моряков, они проникли в город Александрию. Не
без приключений добрались до железнодорожного вокзала, чтобы сесть в поезд,
идущий до Розетты, и попытаться затем попасть на подводную лодку, которая
должна была находиться в море, в 10 милях от берега, в назначенное время, то
есть в течение нескольких часов после операции. Но здесь они столкнулись с
первыми затруднениями.
Английские фунты стерлингов, которыми их снабдили, не имели хождения в
Египте. Потеряв много времени, чтобы обменять деньги, они могли выехать
только вечерним поездом. В Розетте провели ночь в какой-то убогой гостинице,
ускользнув от полицейского контроля. Вечером следующего дня направились к
морю, но были задержаны египетской полицией. Их опознали и передали
английским военно-морским властям.
Так была пресечена их попытка избежать плена.
Операция, проведенная Марчелья, может быть названа образцовой. Каждая ее
фаза была им выполнена в соответствии с планом, без каких бы то ни было
отклонений. Впоследствии, несколько лет спустя, он писал мне в одном из
своих писем: "Как видите, командир, в наших действиях не было ничего
героического, успех был обусловлен подготовкой, обстоятельствами,
сложившимися чрезвычайно благоприятно в момент операции, и прежде всего
стремлением любой ценой выполнить поставленную задачу".
Эта подготовка, стремление во что бы то ни стало выполнить свой долг и
удача были вознаграждены золотой медалью "За храбрость", врученной Марчелье
и Скергату по их возвращении из плена.
Мартеллотта - Марино. В своей докладной записке Мартеллотта пишет:
"На борту подводной лодки "Шире" 18 декабря 1941 г., в 16 час. 30 мин., я
получил от командира Боргезе приказ атаковать крупный танкер и расставить в
непосредственной близости от него 6 плавающих зажигательных бомб.
Данные о присутствии в порту Александрии 12 танкеров с грузом нефти около
120 тыс. т говорили о чрезвычайной важности полученного мною приказа.
Возникший пожар мог разрастись до таких размеров, что привел бы к полному
уничтожению порта со всеми стоящими в нем кораблями и портовыми
сооружениями.
Тем не менее я не мог удержаться, чтобы не сказать командиру о том, что
выполню приказ, но что мне и моему водолазу очень хотелось бы атаковать
военный корабль. Командир подводной лодки улыбнулся в ответ на мою просьбу
и, зная о предстоящем возвращении в порт авианосца, так изменил свой приказ:
"Попытаться найти авианосец на обычных местах его стоянки; если он там
окажется, то атаковать его, если же авианосца не будет в порту, то не
трогать других военных кораблей, а атаковать крупный танкер и установить
около него 6 плавающих зажигательных бомб".
Мартеллотта встретил затруднения при открывании крышки цилиндра и позвал
на помощь Спаккарелли (из-за этого-то и произошло несчастье со Спаккарелли,
о котором мы рассказали выше). Наконец, присоединившись к остальным двум
экипажам, он вместе с ними добрался до сетевых заграждений. "Слышу подводные
взрывы, чувствую, как мне сильно сдавливает ноги, как будто они чем-то
прижаты к корпусу торпеды. Надеваю маску и, чтобы избежать вредного
воздействия часто повторяющихся взрывов на наиболее уязвимые части тела,
усаживаюсь согнувшись так, чтобы не очень высовываться из воды, но с тем
расчетом, чтобы грудь и голова были снаружи. Говорю моему водолазу Марино,
чтобы он тоже надел маску и принял такую же позу, как и я, но сев лицом к
корме, так как я не мог следить за тем, что делается позади, ибо должен был
смотреть вперед, да и обзор в маске был ограничен.
Так мы добрались до входа в порт. Там мы вопреки ожиданиям не встретили
заграждений: они были раздвинуты.
Медленно продвигаемся вперед. Вдруг водолаз Марино хлопает меня по плечу
и говорит: "Право руля". Сразу же поворачиваю вправо и увеличиваю скорость,
но торпеду волной от корабля, входящего в порт, прибило к заграждениям. Это
миноносец, который идет без огней со скоростью около 10 узлов. Я отчетливо
слышу громыхание цепи на носу и различаю людей на палубе, занятых
подготовкой к постановке на якорь. Ноль час. 30 мин. 19 декабря. Трогаюсь с
места и, воспользовавшись волной от второго миноносца, идущего вслед за
первым, вхожу в порт, пройдя метрах в двадцати от сторожевого катера".
В порту Мартеллотта пытался разыскать авианосец на местах его обычных
якорных стоянок, но не нашел (и действительно, в ту ночь авианосца в порту
не было).
Зато он обнаружил большой военный корабль и, приняв его за линкор, решил
атаковать, но, подойдя вплотную, убедился, что это крейсер. Помня о приказе,
Мартеллотта скрепя сердце отказался от атаки. Когда он отходил от кормы
крейсера, с борта корабля его вдруг осветили карманным фонарем. Несколько
мгновений абсолютной неподвижности, когда, казалось, даже сердце
остановилось. Потом фонарик погас, и Мартеллотта направился в тот район
порта, где стояли танкеры. Начинала сказываться усталость, вызывая головную
боль и тошноту. Водитель не может больше пользоваться кислородным
|
|