|
войск. Донесите мне рапортом об этих событиях: как это случилось в
действительности и какие меры приняты.
Сообщил Муссолини по телефону: В долине Шушицы альпийские стрелки продвигаются
вперед с задачей вновь овладеть утраченными позициями. Противник оказывает
активное сопротивление. Инициатива в наших руках.
3-й корпус не может перейти в наступление из-за отсутствия резервов. Действия
войск осложняются сильным снегопадом.
Получил ваши телеграммы. Вас информировали неправильно. Дивизия Сиена была
вынуждена отступить из-за ошибки командира 32-го пехотного полка.
Что касается остальных офицеров дивизии, то Джелозо обещал прислать мне
донесение об их действиях. Обвинение в невыполнении приказа может быть
предъявлено лишь батальону гранатометчиков. Этот батальон в настоящее время
ведет бой, поэтому разбор действий офицеров этого подразделения может быть лишь
предварительным. 32-й пехотный тоже сражается хорошо.
Сообщил Содду по телефону: Я информировал Муссолини по вопросу об отходе, и он
сказал мне, что, если офицеры батальона гранатометчиков и дивизии Сиена
находятся на передовых позициях, отзывать их оттуда для разбора дела пока не
следует. По-видимому, виновны только три офицера.
25 декабря.
Прибыл в Рехову и встретился с командиром 8-го корпуса генералом Байкале.
Байкале: Выполнение приказа затрудняется условиями местности. Горные тропинки
превратились в грязные ручьи. Связь действует плохо. Снабжение осуществляется с
перебоями. Вьючного транспорта совсем нет.
Остатки дивизии Аккуи упорно удерживают высоту Фратари. Командир дивизии Бари
генерал д'Авет сообщил, что противник прорвался в тыл дивизии. Я приказал ему
контратаковать вклинившего. противника и, если не удастся удержаться, отойти на
новый рубеж обороны.
Кавальеро: Ощущается ли нехватка сил на левом фланге?
Байкале: Да, но пока это не важно. Оборонительные позиции хорошо подготовлены и
оборудованы.
Кавальеро: Сегодня из Валоны в Берат отправляется 7-й пехотный полк. Сразу
вводить его в бой не следует. Куда направить этот полк?
Байкале: В район реки Суха, чтобы можно было использовать его в экстренном
случае.
Кавальеро: Можете ли вы что-нибудь предпринять для лучшего обеспечения левого
фланга? Отступать больше нельзя.
Байкале: Мне нечем усилить левый фланг. Высота Фратари является ключом к этим
позициям.
Кавальеро: Пошлите туда резервы. Юлия ведь еще держится.
Байкале: Дивизия Пустериа контратаковала противника, но не сумела вновь
овладеть высотой Диври.
Кавальеро: Прибыла дивизия Кунеензе. Дивизия Аккуи в полном составе направлена
Джелозо. Закончила высадку дивизия Кунео. Вчера прибыл первый полк дивизии
Бреннеро, два батальона альпийских стрелков, четыре батальона автоматчиков. Все
это позволит нам перехватить инициативу, если Джелозо будет действовать успешно.
Передайте командиру дивизии Пустериа генералу Де Ча: отступать больше нельзя.
Посмотрим, что произойдет на новом рубеже обороны. Надо продержаться еще
четыре-пять дней, пока не прибудет 7-й пехотный полк.
Байкале: Хорошо бы получить еще и моторизованные подразделения.
Чернорубашечники слабоваты. Греки постоянно атакуют меня на участках, занятых
берсальерами.
26 декабря.
Джелозо по телефону доложил, что горнострелковые батальоны Фельтре и Кадоре,
оборонявшиеся в долине реки Осуми, под натиском противника отступили.
Получил телеграмму от Муссолини: Очевидно, противник преследует две цели:
во-первых, прорваться на стыке двух наших армий и попытаться обойти их с тыла и,
во-вторых, нанести удар на правом фланге, чтобы овладеть Валоной (в этом очень
заинтересованы англичане). Легко представить себе, что повлекла бы за собой для
нас потеря Валоны. Не исключена возможность, что англичане окажут противнику
|
|