Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Военные мемуары :: Италия :: Кавальеро граф Уго - Записки о войне (Дневник начальника итальянского Генерального штаба)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 140
 <<-
 
Общий вывод: войска деморализованы и устали. С 28 октября они непрерывно 
участвуют в боях и за это время вынуждены были отойти примерно на 60 км. Не 
хватает обмундирования, особенно обуви. Моральный дух войск низкий. 

Прибывающие резервы вводятся в бой небольшими группами, не дожидаясь полного 
укомплектования частей. Из 24 прибывших танков лишь 12 были в исправности, а в 
район обороны нашей дивизии в Дренове прибыли лишь 6 машин. 

Необходимо срочно принять меры к созданию новой линии обороны силами резервов, 
еще не участвовавших в бою и не деморализованных беспрерывным отходом. 

22 декабря. 

Поездка на линию фронта. Противник непрерывно атакует. 

В Грамши беседовал с генералом Наши, в Эльбасане - с Верчеллино. 

Доложил по телефону Муссолини о наступлении противника в полосе 26-го корпуса и 
о нашей контратаке. Долина Шушицы прикрывается силами двух батальонов 
альпийских стрелков, пятью батальонами чернорубашечников. 

23 декабря. 

Прибыл в Кукес для переговоров с генералом Аризио. Аризио: Наши позиции 
недостаточно прочны. 

Кавальеро: Мы можем использовать их для броска вперед. 

Аризио: Дорога на Шкумби в плохом состоянии. 

Кавальеро: Я хочу разорвать кольцо окружения противника в районе высоты 1412. 

Аризио: Наши войска сейчас оторвались от преследующего противника, но 
арьергарды непрерывно ведут бой. В тыловом охранении действует батальон 
автоматчиков. Греки ушли с верхнего течения реки Шкумбини. Против нас действуют 
части 7-й и 17-й дивизии. 

Кавальеро: Положение на побережье тревожное. Прибывшие резервы дали возможность 
отразить атаки противника и не допустить его прорыва. Муссолини приказал 
перехватить инициативу у противника и переходить в контрнаступление повсюду, 
где имеются наши свежие силы. Джелозо готовится к наступлению, и, если оно 
окажется удачным, это даст нам передышку. 

В трех местах положение остается тревожным: левый фланг, в районах Чороводы и 
Клисуры. Надо переходить в наступление, но принимая все необходимые меры 
предосторожности! Я считаю, что сегодня мы преодолели самую высшую точку 
трудностей. Как только находящиеся в пути части выгрузятся в Албании, фронт 
будет полностью консолидирован. 

Аризио: Наши должен прикрыть правый фланг. 

Кавальеро: Думаю, что меры уже приняты. Во всяком случае, я поговорю с 
Верчеллино. 

Аризио: Я охотно отправил бы в Италию три батальона, укомплектованные 
сицилийцами и калабрийцами, которые не переносят здешнего климата. Для замены 
этих трех батальонов мне нужны всего лишь два батальона из Северной Италии. 

Кавальеро: Правильно. Мы дадим вам горные части. Надо уже готовиться к 
контрнаступлению. 

24 декабря. 

В разговоре по телефону доложил Муссолини: Дивизия Юлия перешла в наступление и 
захватила высоту Фратари. Генерал Джиротти лично руководил действиями частей 
дивизии. Джелозо ходатайствует о присвоении Джиротти звания дивизионного 
генерала. На соседнем участке наши войска также наступают. Сейчас я направляюсь 
с Джелозо в Фиери для руководства боевыми действиями в долине Шущицы. Джелозо 
уверен в успехе. Наступление на обоих направлениях согласовано. Исход операции 
окажет решающее влияние на развитие обстановки в целом. 

Выехал в Тирану и Дураццо. Получил телеграмму от Муссолини: Что бы ни произошло,
 приказываю защищать до последнего солдата позиции на рубеже Прогонати, 
Тепелена, Клисура, даже если в ближайшее время они окажутся в полном окружении. 
Вы лично отвечаете за разумное и точное выполнение этого приказа. 

Еще одна телеграмма от Муссолини: Согласно донесению военной жандармерии 
бегство дивизии Сиена, повторяю - бегство, иначе это и не назовешь, было 
вызвано просачиванием немногочисленных греческих патрулей в расположение наших 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 140
 <<-