|   | 
		
			 
				
				
			 
			необходимо считаться с ограниченными возможностями двух портов: высадка людей 
может быть завершена быстро, но выгрузка вооружения потребует гораздо больше 
времени. 
Транспортная авиация целиком занята срочными перевозками других грузов, в 
частности зимнего обмундирования, и рассчитывать на то, что с ее помощью можно 
будет осуществить переброску войск, не приходится. Очень важно побыстрее 
отправить в Валону и Дураццо средства, которые позволят ускорить разгрузку 
судов: баркасы, портовые краны, а также инженерно-технические войска для 
постройки причалов. 
На совещании рассматривались также и другие важные вопросы. 
10 декабря. 
Возвратился в Тирану. Генерал Содду доложил о двух новых ударах противника 
накануне на фронте войск 9-й и 11-й армий и о том, что было сделано для 
отражения этих ударов. 
Разговаривал по телефону с министром связи Вентури и заместителем министра 
морского флота Марзаничем по поводу отправки грузчиков в порты Дураццо и Валона.
 
В 13.30 выехал автомобилем в Фиери и прибыл туда в 15.30, чтобы обсудить с 
командующим 11-й армией обстановку и уточнить порядок пополнения соединений 
армии резервами, прибывающими из Италии. 
11 декабря. 
Продолжал поездку по войскам 11-й армии. Знакомился с состоянием войск, 
беседовал с командирами частей, интересовался их нуждами. К своему 
удовлетворению, увидел, что командиры повсюду правильно оценивают обстановку и 
полны решимости сражаться. Гораздо менее понятными кажутся всем действительные 
трудности со снабжением армии, которые не позволяют посылать в Албанию 
одновременно подкрепления и вооружение в таком количестве, которое могло бы 
изменить ход военных действий в нашу пользу. Каждый командир, стараясь как 
можно лучше решить поставленную задачу, заботится только о своей части, о 
нуждах своих войск. 
Разговор по телефону с Муссолини. Кавальеро: День в общем прошел спокойно. 
Наступление противника в полосе Юлии отражено. Ничего нового на побережье, в 
долине рек Осуми и Томоррица. Обследовал положение в долине реки Томоррица. Там 
заканчивается строительство оборонительных сооружений. 
Муссолини: Прибывают ли пополнения? 
Кавальеро: Прибыло пополнение в дивизию Феррара, правда с некоторым опозданием, 
вызванным условиями погоды на море в районе Валоны. 
Муссолини: Как идет строительство казарм? 
Кавальеро: Я уже говорил с Содду. Он вступил в переговоры с югославской фирмой, 
которая обещает построить двести казарм в течение месяца. Строительство 
затрудняется недостатком лесоматериалов. 
Муссолини: Используйте леса на территории Албании. 
Кавальеро: Это трудно из-за отсутствия лесопилок. 
Муссолини: Делайте все возможное. 
Кавальеро: Проблема казарм очень трудная. Только 9-й армии нужно 3 тыс. 
погонных метров леса. 
12 декабря. 
Получил от генерального штаба сообщение об операциях в Северной Африке. 
В разговоре по телефону доложил Муссолини: В полосе действия дивизии Тридентина 
противник нанес удар по правому флангу 6-го горнострелкового полка, но атака 
отбита. В долине реки Осуми существенных изменений не произошло. Противник 
безуспешно атаковал па правом фланге дивизии Юлия. Разведкой отмечено появление 
у противника в полосе обороны соединений 9-й армии артиллерии средних калибров. 
Очевидно, противник готовится к наступлению на правом фланге армии с целью 
выйти в долину реки Томоррица. Силы обороняющихся на этом участке фронта пока 
недостаточны, но уже начали прибывать подкрепления. Организация обороны 
поручена командиру дивизии Кунеензе генералу Баттисти, который сейчас находится 
в Грамши. Ему приданы также части дивизии Парма. Положение в общем серьезное. 
Противник готовится к активным действиям на побережье. В распоряжение Джелозо 
 
		 | 
		  |