|
сейчас думать о любви преждевременно.
В моем неоформившемся сознании война никак не могла повлиять на любовь к
девушке. Ни о чем другом не могло быть и речи. Единственные ограничения
налагала продолжительность отпуска, но как раз это-то от меня не зависело.
Поскольку кто-то из моей семьи должен был навестить меня, слишком удаляться
от центра я не мог, и ночевал только там. Но при этом терял бесценное время,
которое мог бы провести с Паулой. В день ожидаемого прибытия родителей я
возвращался в центр раз пять или шесть. Наконец ближе к вечеру добряк
фельдфебель сказал мне:
– Кое-кто ждет тебя в казармах, Сайер.
– А, – заметил я, как будто этого меньше всего ожидал. – Спасибо, герр
фельдфебель.
Я взбежал по ступеням и открыл настежь дверь большой комнаты, где провел уже
несколько ночей. Быстро оглядев двойной ряд коек, я встретился глазами с
человеком в темно-сером пальто. Это был мой отец.
– Здравствуй, папа, – произнес я.
– Ты возмужал, – сказал отец свойственным ему робким тоном. – Как ты? Мы
почти ничего не знаем о тебе. Мать жутко беспокоится.
Я внимательно слушал, как всегда, когда говорил с отцом. Я понял, что здесь,
в самом центре Германии, в казармах, где все напоминает о беспрекословной
войсковой дисциплине, он чувствует себя не в своей тарелке.
– Может, выйдем, папа?
– Как хочешь. Да, кстати. Я привез для тебя гостинец. Мы с мамой долго его
собирали. Немцы держат его внизу. – Произнося «немцы», он понизил голос, как
будто говорил о банде ублюдков.
Несмотря на то что отец взял в жены немку, он никогда не испытывал добрых
чувств к Германии. Он так и не смог забыть ужасы первой войны, хотя с ним,
военнопленным, обращались неплохо. Но то, что один из его сыновей служит в
германской армии, мешало ему слушать новости по лондонскому радио.
Внизу я спросил у фельдфебеля, где посылка. Он передал мне ее, а к отцу
обратился на безупречном французском:
– Мне очень жаль, месье, но в казармы запрещено вносить пищу. Вот ваша
посылка.
– Благодарю вас, – ответил отец. Он явно был смущен.
Пока мы шли по улицам и разговаривали, я просмотрел содержимое посылки:
плитка шоколаду, печенье и – о, радость! – пара носков, которые связала
заботливая бабушка.
– Их мне как раз и не хватало.
– Я думал, тебя больше всего порадуют сигареты и шоколад. Но разумеется, у
тебя нет в этом недостатка. – Мой отец был убежден, что мы с утра до ночи
только и делали, что пировали. – Здесь же все иначе. Немцы забирают все.
– Да, у нас нормально. – Я уже научился наслаждаться сегодняшним днем и не
думать о том, что несет с собой завтрашний.
– Что ж, тем лучше. У нас все не так здорово. Твоя мать с трудом может
наскрести что-нибудь поесть. Нам приходится нелегко.
Я не знал, что ответить, и захотел вернуть ему гостинец.
– Да-а, – протянул отец. – Остается надеяться, что война скоро закончится.
Немцам дают прикурить. По лондонскому радио только и слышишь: американцы то,
американцы се. Италия… союзники…
Сказанное отцом стало для меня новостью. С песней прошел отряд
военно-морских пехотинцев. Я, как полагается, отдал честь. Отец с отвращением
взирал на меня. Когда во Франции творится черт знает что, ничто не могло его
радовать.
Целые сутки он рассказывал мне о страданиях Франции, поясняя такие
подробности, будто говорил с канадцем или англичанином. Я оказался в трудном
положении, не знал, как отнестись к его словам. Я сдерживал себя, ограничившись
короткими репликами: «Да, папа. Конечно, папа». Мне хотелось бы поговорить о
чем-то еще, позабыть войну, рассказать о моей любви к Пауле. Но я боялся, что
он не поймет меня и только рассердится.
На следующий день я проводил отца, пребывавшего в мрачном расположении духа,
на вокзал. Я, как дурак, взял под козырек, когда отправлялся поезд, – от этого
ему стало еще хуже. Мимо меня проплыло его встревоженное лицо. Стоял жаркий
июньский вечер. Я увижу его снова только через два года, годы, которые
растянутся на целую вечность.
Как только уехал отец, я бросился к Нейбахам. Я извинился за то, что не
представил отца. Ведь мы провели с ним так мало времени. Они все поняли и
нисколько не обиделись. Понимая мое нетерпение, фрау Нейбах сказала, что Паулы
не будет до завтрашнего дня. Как такое вынести: мы и так потеряли целые сутки,
плюс к этому день и ночь: у меня осталось всего семь-восемь дней, поэтому дорог
был каждый час. Во время обеда у Нейбахов я хранил мрачное молчание, но они
отнеслись к моим чувствам с уважением. Затем я пошел бродить по улицам, надеясь
встретить свою возлюбленную. Так я ходил почти час. Часы пробили одиннадцать, и
тут их заглушил рев сирен. Он слышался повсюду. Немногие огни, горевшие на
улицах (по-прежнему поддерживалось затемнение), и те исчезли. Пожарные и
жандармы уже вышли на защиту города. Над черным небом Темпельгофа послышался
рев двигателей, выхлопы которых прочерчивали полосы в воздухе. Улицы заполонили
мотоциклы местных дружинников: они призывали немногих прохожих в укрытие. Я
оставался на улице. И тут же попал под шквал вражеских бомб.
Я знал, что, как только начнется бомбежка, заработают бригады первой помощи:
значит, я, возможно, встречу Паулу. Я встал в дверном проеме напротив входа в
|
|