|
протяжении целого ряда лет выдерживавших столь неравную борьбу, достойны
высокой оценки. Здесь уместен один вопрос: что случилось бы, если бы у нас не
было этой широкой гражданской вспомогательной организации? Встретив вначале
энергичную поддержку авиации, силы ПВО остались затем, по мере ослабления
авиации, а следовательно, и всей системы противовоздушной защиты, в
одиночестве и были буквально задавлены воздушными налетами противника.
Однако они продолжали [236] бороться на дымящихся руинах своих городов и
держались до последнего, сохраняя жизнеспособность городов вплоть до дня
капитуляции. И все же достигнутое тогда не получило признания в мирное время.
Эти подвиги не записаны нив одной книге. Но тысячи людей обязаны им своей
жизнью и здоровьем, и многие тысячи — своим домашним очагом, своим
сохранившимся жилищем. Не следует забывать и то, что в рядах бойцов ПВО было
много женщин. В отрядах самозащиты и -на других постах они сменяли
уходивших на фронт мужчин повсюду, где только могли. В конце 1944 года в
одних лишь городских отрядах пожарной охраны было 270 тыс. женщин и девушек
в возрасте от 18 до 40 лет. Они были прекрасными помощницами и стойко
переносили непривычные для них тяготы военной службы. Они старались по мере
своих слабых сил продолжить дело мужчин, не страшась опасностей и даже
смерти.
Итог
1. Эффективная самооборона территории отечества может быть достигнута только
тогда, когда активная военная оборона (воздушное наблюдение, воздушная и
наземная оборона) и пассивная гражданская оборона (люди и техника) разумно
дополняют друг друга.
2. Средства гражданской противовоздушной обороны рассчитаны только на то,
чтобы лишь частично локализовать и ослабить последствия воздушного налета
противника, отразить который не может иногда даже самая сильная активная
противовоздушная оборона.
3. Так как наступательная тактика (бомбометание по площади и по точечным
целям) и средства воздушного нападения (зажигательные, фугасные и атомные
бомбы, предназначенные для особых целей) не подвергнутся в будущем
существенным изменениям, методы действий органов ПВО, в основном
оправдавшие себя, могут остаться прежними. Значительно больших успехов в деле
организации самообороны можно добиться повышением чувства коллективной
ответственности, то есть передачей больших полномочий городским и окружным
органам управления.
4. Ни одна организация местной ПВО не располагает достаточными средствами,
чтобы своими силами устранить [237] крупные повреждения. Поэтому она
нуждается в поддержке со стороны центральных органов ПВО. имеющих
необходимые подвижные силы и средства, которые могут оправдать себя только
при высоком уровне боевой подготовки и высококачественном снаряжении.
5. Необходимая дисциплина органов противовоздушной обороны достигается в
приказном порядке. Гражданская противовоздушная оборона должна
рассматриваться как часть военной обороны государства. Она не сможет успешно
выполнять свои задачи, если будет строиться только на основе добровольности и
благотворительности.
6. Поскольку в последней войне 75 — 80% всего материального ущерба было
причинено пожарами{80}, то в мероприятия по организации ПВО должна
обязательно входить систематическая подготовка бойцов в предупреждении и
тушении пожаров.
7. Все органы, планирующие жилищное и городское строительство, должны в
своей работе учитывать опыт, накопленный во время войны, то есть планировать
широкие улицы, делать больше площадей и бульваров, создавать более густую сеть
искусственных водоемов. Здания не должны быть слишком высокими, внутри
домов и между ними нужно ставить противопожарные щиты и другие устройства,
не должны остаться забытыми и различные убежища для людей. Промышленные
предприятия военного значения должны быть постепенно вынесены за пределы
города. Город должен быть застроен только жилыми зданиями.
8. Все стремления обеспечить населению, не занятому в военном производстве,
защиту в так называемых “зонах безопасности”, в особенности предложения
международного комитета Красного Креста и других организаций, должны быть
всячески поддержаны.
9. Для страны, побежденной в воздухе, имеется выбор: капитуляция или хаос
разрушения.
Страна, которая не проводит подобных и других мероприятий по укреплению
своей обороноспособности или проводит их лишь пассивно, считая, что они все
равно [238] не создают полной уверенности в обеспечении действительной защиты с
воздуха, не имеет также сил и воли воспрепятствовать дальнейшему вырождению
методов “тотальной” воздушной войны и сделать возможным переход от эпохи
слепого разрушения к новой эре, в которой высшим законом должна снова стать
неприкосновенность гражданского населения.
ЛИТЕРАТУРА
Harris A., Bomber-Offensive. Collins, London. 1947
Rumpf H., Der hochrote Hahn, E. S. Mittler and Sohn, Darmstadt, 1952.
Spaight J.M., Bombing Vindicated, Bles, London, 1944.
U.S. Strategic Bombing Survey — European War — U.S.S.B.S.I.
Васkеtt, Angst, Krieg und Atombomben, Steinberg Verlag, Zurich, 1950. [239]
Проф. Хейдте
Парашютные войска во Второй мировой войне
“Солдаты падают с неба”
|
|