|
клетке, когда их перевозят из одного места в другое.
Мне вдруг вспомнилась тигры в клетке на пляже в Равенне, в этом мерзком фургоне
с железными прутьями. Огромные кошки, вялые от жажды в разгар полуденного зноя,
сбились в кучу едва ли не на одном квадратном метре тени вдоль задней стенки.
Прямо перед клеткой, на земле несколько рыбаков выложили пойманного ими тунца:
переливающиеся сине-стальным глянцем мертвые тела, своей обтекаемой формой
похожие на торпеды. Жирные слепни сразу принялись за них. Первым делом они
облепила глаза тунцов, как и глаза Свободы. Все это отвратительное зрелище
сопровождалось звуком африканских тамтамов, резким ритмичным стаккато,
доносившимся из дальнего угла пустого двора. Исполнителем негритянской музыки
был дочерна загорелый человек в драном рабочем комбинезоне, который засовывал
тонкие полоски льда почти с метр длиной в металлический ящик, внутри которого с
бешеной скоростью крутился барабан, утыканный шипами. Он подбрасывал куски льда
в воздух и снова заглатывал их, продолжая крошить на куски. Осколки льда
вращались, измельчались и перемалывались под стук и гул тамтамов. Варварский
грохот, дохлые тунцы и пять тигров, высунувшие языки в этом пекле — вот и все,
что отложилось в моей памяти после равеннского пляжа.
Старик приказывает тихо-тихо сменить курс. Рулевой нажимает на кнопку,
раздается двойной щелчок. Стало быть, мы повторно разворачиваемся, или, во
всяком случае, немного отворачиваем в сторону.
Если бы только мы могли знать, что означает это последнее затишье. Не иначе,
они хотят усыпить нас, внушив ощущение безопасности.
Но почему больше нет АСДИКовских импульсов? Сперва сразу два луча, а потом ни
одного!
Неужели мы все-таки смогли улизнуть от них? Или, может, АСДИК не может достать
нас на этой глубине? Может, толща воды стала, наконец, нас защищать.
В напряженной тишине командир отдает приказание:
— Подать сюда карандаш и бумагу.
Штурман не сразу соображает, что приказ обращен к нему.
— Полагаю, нам стоит сразу подготовить и радиограмму, — бросает вскользь Старик.
Штурман не готов к такому повороту событий. Он неловко тянется к планшету,
лежащему на «карточном столе», и его пальцы неуверенно нащупывают карандаш.
— Записывайте, — велит командир, — «Результативное попадание в два корабля:
восемь тысяч и пять тысяч гроссрегистровых тонн — слышали, как они тонули —
вероятное попадание в судно водоизмещением восемь тысяч гроссрегистровых
тонн» — Ну, давайте, запишите это!
Штурман склоняется над столом.
Второй вахтенный офицер оборачивается, раскрыв от изумления рот.
Когда штурман заканчивает рапорт и вновь поворачивается к нам, его лицо снова,
как всегда, абсолютно непроницаемо: оно не выдает ровным счетом никаких эмоций.
Ему это не сложно: природа наделила его поистине деревянными мускулами лица. По
его глазам, глубоко залегшим в тени под бровями, тоже ничего не удается
прочесть.
— Это все, что им хочется узнать, — негромко добавляет Старик.
Штурман поднимает над головой бумажку в вытянутой руке. Я приближаюсь к нему на
цыпочках и передаю донесение акустику (по совместительству и радисту), который
должен бережно хранить его, чтобы оно было наготове в тот момент, как мы сможем
его передать, если он вообще когда-либо настанет.
Старик все еще мурлычет себе под нос: «… последнее попадание…», как море
сотрясается от четырех разрывов.
Он лишь пожимает плечами, делает пренебрежительный жест рукой и ворчит сам
себе:
— Ну-у-у, здорово!
И спустя немного:
— Точно!
Можно подумать, Старика заставляют помимо его воли выслушивать навязчивые
самооправдания забулдыги. Но когда рев замирает вдали, он не произносит ни
|
|