|
Фьорд был настолько узким, что мы видели разбросанные домики и даже отдельных
лыжников на склонах того и другого берега.
– Отлично! – сказал командир. – Вот здесь мы и разобьём наши палатки, – и он
попытался улыбнуться, однако мы испытывали сомнительное удовольствие от мысли,
что мы здесь для того, чтобы сдержать преследующего противника.
Однако делу было суждено повернуться иначе.
10 апреля в середине дня разыгралась жестокая снежная буря.
– Слышу шум – повторяющиеся удары по корпусу! – доложил снизу из центрального
на мостик старшина рулевых.
– Что за шум? Что это?
– Не могу сказать точно, господин командир.
В 6.30 я тоже, находясь на мостике, услышал шум – было похоже на частое
постукивание молотков, а скорее – жужжанье. Шло оно с направления Нарвика.
Сомнений быть не могло – это артиллерийская стрельба. Неужели норвежцы
оказывают сопротивление?
Гром артиллерийской перестрелки нарастал. Наблюдатель по левому борту обернулся,
опустил бинокль и показал на берег.
– Торпедный катер или моторный баркас – но точно военный корабль!
– Норвежцы дают деру. Что это ещё может быть? – сказал командир.
– А если предположить, что нет?
– Да нет, все правильно. Нарвик пал – очевидно. И норвежцы удирают. Но если
хотите, то дайте опознавательный сигнал.
Мы выпустили сигнальные ракеты. Мотор там перестал работать. Подходить корабль
не стал. Через их головы мы дали пяток выстрелов из 25-миллиметрового орудия. В
конце концов, не убивать же их просто так. Наконец до обитателей судна медленно,
но дошло кое-что, и катер сдвинулся с места и пошёл к нам.
– Вы ничего не заметили? – с улыбкой спросил нас старшина рулевых.
Он опустил бинокль и с потёр руки в предвкушении чего-то весёлого. Вначале лица
у всех на мостике расплылись в улыбке, а затем раздался хохот.
Катер был набит солдатами горнострелковых частей из Иннсбрука, из Етцталя или,
может быть, со Штубайских Альп. Они приветствовали нас, кричали, и мы дважды
просили их что-то повторить. В радости они переходили на свой диалект, словаря
которого у нас на борту не имелось.
Они медленно подошли к борту, и мы по кусочку собрали картину их задания. Они
сообщили нам, что им предстоит занять железнодорожную станцию Рамсунда. О
событиях в Нарвике они знали не больше нашего.
Едва катер отошёл, я заметил, как из тумана выплыли три силуэта. Три белых
буруна пенились у форштевней, словно три буквы V, нарисованные на фоне серого
неба.
Боевая тревога!
Молнией исчезли мы с мостика, последним прыгнул в люк командир. Об атаке с
нашей стороны нечего было и думать. Эсминцы моментально оказались над нами и
так же быстро ушли дальше, как и появились. И вновь наступил покой и тишина.
Появился ещё один эсминец. Дистанция малая, прямо по нашему курсу. Он держал
курс в направлении выхода из фьорда. Когда я глянул в перископ, то увидел
высокий столб дыма на выходе из фьорда. Через несколько минут лодка вздрогнула
от сильного удара. В перископ мы увидели высокий столб огня, окружённый
гигантским облаком дыма. Горящее судно разваливалось на части. Эсминец
растворился.
Объяснит мне кто-нибудь, спрашивал я себя, что здесь происходит? Все перемешано.
Где свой, где чужой? Это британская подводная лодка стреляла по германскому
судну или германская лодка стреляла по британскому эсминцу?
Только позже я выяснил, что к чему. Эсминец, который мы видели, перехватил и
потопил немецкое судно снабжения «Каттегат».
Наконец-то кота извлекли из мешка. Британцы быстро изготовились для ответного
удара. Они пустили в ход всё, что у них было: линкоры, крейсеры, эсминцы. Они
|
|