|
после начала атаки предусмотрено было открытие сильного огня по высокому южному
берегу и по расположенным в долине деревням, чтобы исключить всякое
сопротивление
оттуда при форсировании реки.
Пехота обеих дивизий, снабженная надувными лодками, понтонами и штурмовыми
мостиками, в ночь перед атакой была выдвинута в прибрежный кустарник на нашей
стороне реки. На рассвете она должна была внезапно форсировать реку, обходя
деревни.
Форсирование на рассвете 5 июня полностью удалось на всем фронте благодаря
внезапности. Только потом противник оказал сопротивление на высоком берегу реки
и в
расположенных около реки деревнях. Противник сражался мужественно: африканцы -
с
присущими им жаждой крови и презрением к жизни, а эльзасцы - так упорно, как
только можно ожидать от этого аллеманского племени, которое в первую мировую
войну
дало много хороших солдат, сражавшихся на немецкой стороне. Действительно, было
трагедией встретиться тогда с этими юношами как с врагами. Когда я беседовал с
пленными, многие из них рассказывали не без гордости, что их отец служил в
германской
армии, гвардии или кайзеровском флоте. Я вспоминал тогда многих эльзасских
рекрутов,
которых я сам обучал в 3 гвардейском полку и которые в большинстве своем были
отличными солдатами, как, например, мой бывший дальномерщик, ефрейтор Дешан.
Начало атаки я наблюдал на командном пункте корпуса в небольшом лесу
сравнительно
близко от фронта. Как только стало ясно, что форсирование реки везде прошло
удачно, я
переместился вперед. Начался бой за овладение господствующим высоким берегом
реки и
деревнями около реки, которые надо было взять с тыла. Примечательной была
сравнительно слабая активность артиллерии противника, что отнюдь не
соответствовало
числу засеченных нами батарей. Очевидно, французская артиллерия еще сильно жила
опытом позиционной войны. Ее огонь был недостаточно маневренным, и она не могла
или была почти не в состоянии в соответствии с требованиями маневренной войны
быстро сосредоточить сильный огонь. Она не использовала в такой степени, как мы,
действий выдвинутых вперед наблюдателей и не имела подразделений, которые можно
было бы сравнить с нашими дивизионами АИР. И в этом случае победитель, очевидно,
слишком долго почивал на своих лаврах. Во всяком случае, для нас было приятной
неожиданностью то обстоятельство, что деятельность неприятельской артиллерии
была
не такой, какой [142] она была в условиях позиционной войны в первую мировую
войну.
Все же продвижение через долину Соммы было небезопасным, так как наведенный
нами
мост был в сфере действия огня противника из деревни Брельи. Однако я
благополучно
добрался до 63 пп 27 дивизии, который под командованием отличного командира,
полковника Грейнера, только что овладел, хотя и со значительными потерями,
высоким
берегом. Замечательным было поведение раненых, которые под защитой мертвого
пространства, образуемого высоким берегом, ожидали пока еще не прибывшего
транспорта. Затем я вновь переправился через Сомму и по другой переправе
добрался к 40
пп той же дивизии, действовавшему на левом фланге корпуса. Он залег в это время
у леса
около Нейли, который находился в полосе наступления соседнего 14 тк и
удерживался
еще противником. И здесь, к сожалению, мы понесли немалые потери, так как полк
обстреливался с тыла из удерживаемого противником населенного пункта Эльи. Все
же
мы овладели также и господствующими над долиной реки высотами.
Действовавшая справа 46 пд также удачно форсировала реку и овладела высоким
берегом.
Итак, можно было быть довольным результатами первого дня наступления, хотя бои
за
населенные пункты и затянулись до ночи.
От соседнего корпуса нам стало известно, что 15 тк также форсировал реку.
Правда, его
дальнейшее продвижение еще долго задерживалось противником, стойко оборонявшим
крупный населенный пункт Эррейн. В результате этого противнику удалось
блокировать
|
|