|
легкой
(калибра до 5 сантиметров) и тяжелой зенитной артиллерии, большего количества
дециметровых радаров и радаров Фрейа, а также поисковых радаров для самолетов
глубокой разведки.
В ставке фюрера я обрисовал ситуацию так, как я ее видел, указав, что
возможность
перетащить французов на [224] нашу сторону была упущена, а наступать германские
войска не могли по причине нехватки сил и средств.
"Мы добились успеха, - сказал я, - в решении невыполнимой задачи по созданию
плацдарма и продвижению вперед линии фронта, которую, при том что на ней нельзя
остановить крупное наступление противника, можно стабилизировать. Для этого
потребуются свежие подкрепления. Две или три итальянские дивизии, имеющиеся в
нашем распоряжении, практически в счет не идут. На фронте длиной более 400
километров безнадежно пытаться продвинуться к рубежам, на которых мы могли бы
закрепиться, располагая лишь тремя с половиной немецкими дивизиями, которые
включают в себя всего одну танковую - 10-ю, а также всего-навсего сотней орудий.
Пока
еще у нас есть время, но скоро оно истечет. Как только установится хорошая
погода,
Эйзенхауэр попытается захватить инициативу и начать наступление. Будучи
атакующей
стороной, именно он будет выбирать время и место для боя. Это даст ему
возможность,
перебросив части с второстепенных участков фронта, собрать в кулак такое
количество
сил и средств, которое обеспечит ему успех, поскольку мы не сможем вовремя
сконцентрировать количество войск, нужных для отражения атаки.
5-я танковая армия еще не взяла под свой контроль ключевые пункты, которые
гарантировали бы нам удержание Туниса в наших руках в случае, если дела будут
складываться для нас неудачно. Для этого также чрезвычайно нужны подкрепления.
Мы работаем, как бобры, укрепляя "линию Марета" и позиции на ее флангах, но эти
работы могут быть закончены не раньше чем через шесть - восемь недель. Уже по
одной
этой причине я считаю быстрое отступление германо-итальянских войск под
командованием Ромме-ля недопустимым. В то же время я полагаю принципиально
важным не допустить соединения британской 8-й армии с группировкой вторжения, а
также не дать командованиям ВВС двух этих группировок противника проводить
скоординированные операции в воздухе над тем сравнительно небольшим районом
Туниса, где находятся укрепления. В противном случае ход
погрузочно-разгрузочных
[225] работ в портах Тунис и Бизерта, которому до сих пор ничто не мешало,
окажется
нарушенным.
Нашей стратегической целью должно быть недопущение соединения группировок
противника, нанесение ударов по ним и одержание победы поочередно над каждой из
них
в результате действий из районов, находящихся между ними. Я против немедленного
отвода армии Роммеля, поскольку это противоречило бы основному плану действий
по
обороне Туниса, но выступаю за выведение из боя и переброску на запад
определенных ее
частей - при условии, что Роммель не воспользуется этим в качестве предлога для
еще
большего ослабления сопротивления и еще более быстрого отступления. Должен со
всей
прямотой заявить, что после Эль-Аламейна он не оказывал противнику того
стойкого и
решительного сопротивления, которое я, зная его, вправе был от него ожидать".
Продолжая свое выступление, я объяснил, что, учитывая темпы работ по
строительству
укреплений в приграничной зоне, наши бронетанковые части не должны отходить за
тунисскую границу ранее начала или середины февраля. Далее я отметил
необходимость
введения новой системы командования и управления войсками - в частности,
создания
общего командования группировки, на пост главы которого рекомендовал назначить
Роммеля, и верховного командования группировки, руководство которым, на мой
взгляд,
по соображениям престижа следовало предложить итальянцам. Эта система должна
была
быть готова к действию к началу февраля. В довершение всего я попросил
предоставить
мне две-три дивизии, несколько артиллерийских и минометных батарей и
значительное
количество огнеметных и противотанковых батальонов. Свое выступление я закончил
|
|