|
армия оказалась под угрозой лишиться подвижности. У нас было не на ходу более
пятисот машин, им требовалась замена двигателей; вместо того чтобы устроить в
Италии ремонтные базы с запасом моторов, машины приходилось отправлять на
ремонт в Египет и потом возвращать.
Едва удалось предотвратить серьезный медицинский скандал; мы не могли вывезти
своих больных и раненых из госпиталей и эвакуационных станций.
В порты на «каблуке» Италии начали приходить тяжело груженные конвои, чтобы
разгрузить склады на Сицилии. Нам приходилось выгружать большие партии ненужных
в данное время грузов, чтобы добраться до тех, которые были срочно необходимы.
Впоследствии, когда были заняты аэродромы возле Фоджи, появились большие
запросы у стратегической авиации. Возникла и вскоре обострилась проблема
первоочередности в снабжении сухопутных сил и ВВС. Если сухопутные войска
должны были сохранять темп наступления, требовалось снабжать их всем
необходимым для выполнения этой задачи. Или же поставить перед ними иную задачу.
Было важно доставить в Италию боевые средства в достаточном количестве, чтобы
мы могли выйти на намеченный рубеж хотя бы только для того, чтобы
стратегические аэродромы оказались у нас в тылу. Очевидно, это был «римский
рубеж», но я не мог ни от кого получить ясного подтверждения этому. Две армии с
трудом двигались вперед по Италии без общего плана и с риском серьезных
перебоев в снабжении.
Первая годовщина Аламейна
23 октября было первой годовщиной сражения под Аламейном. Я издал ежегодное
обращение к офицерам и солдатам. Из всех дивизий 8-й армии там сражалась только
новозеландская, и даже [214] в ней многие офицеры и солдаты не принимали
участия в тех боях. Поэтому, кроме письменного приказа зачитать обращение
войскам, я сделал фонограмму, переданную по Би-би-си.
В день этой годовщины я получил два письма, которые меня очень обрадовали, одно
от моего начальника штаба, другое от югославского главнокомандующего маршала
Тито.
Привожу их ниже.
«Штаб 8-й армии 23 октября 1943 года Мой дорогой генерал. В первую годовщину
сражения под Аламейном хочу от имени всех членов Вашего штаба передать Вам
искренние наилучшие пожелания в связи с этим значительным событием и выразить
нашу благодарность за то, что весь прошедший год Вы руководили нами с такой
мудростью, вдохновением и успехом. Мы смотрим в будущее с твердой верой в Ваше
руководство. Ф. У. де Гинган, генерал-майор, начальник штаба». «Командующему
8-й британской армией генералу Монтгомери В первую годовщину славной битвы и
блестящей победы под Аламейном примите, пожалуйста, генерал, вместе с офицерами
и солдатами доблестной 8-й армии мои самые сердечные поздравления. От имени
Народно-освободительной армии Югославии выражаю радость, что в результате
одержанных вами в Африке побед мы находимся теперь в двухстах километрах друг
от друга, сражаясь против общего врага. Таким образом, с каждым днем союзные
армии, ведущие войну против самого страшного врага, какого только знало
человечество — агрессивного германского фашизма, — все теснее соединяются в
единый фронт. Я уверен, что это братство по оружию, скрепленное кровью лучших
сынов Великобритании и Югославии, не только приведет [215] к быстрой победе над
отвратительным германским фашизмом, но и будет способствовать полному пониманию
лично вами, вашими солдатами и всем британским народом стремлений народов
Югославии. Во имя этих стремлений наши лучшие сыны пролили много крови. Мы
стремимся к построению новой, свободной и истинно демократичной федеративной
Югославии, основанной на братстве и равенстве всех народов нашей страны.
Примите мои почтительные поздравления. Главнокомандующий
Народно-освободительной армией и партизанскими отрядами Югославии Тито».
Дар небес
Когда наступила зима с постоянными дождями и непролазной грязью, я написал в
военное министерство и попросил начальника Имперского генштаба прислать мне
непромокаемый костюм, куртку и брюки из прорезиненной ткани. 8-ю армию должен
был посетить епископ Саутуоркский для конфирмации перед Рождеством, и ему дали
костюм для передачи мне. Я получил сообщение об этом из военного министерства.
Говорят, что нижеприведенные стихи были опубликованы в одной из английских
газет; но я в этом не уверен; и кто написал их, не знаю.
«Из военного министерства В 8-ю армию Лично генералу Монтгомери. Читать как
стихи.
Мы отправили почтою срочной
Штаны и куртку из ткани прочной
Тебе pour la guerre — на войну;
Они по воздуху придут моментально,
Доверены специально
Епископу Саутуоркскому аж самому. [216]
Чтобы ты в своих шароварах
Шагал от По до Пескары
Через грязь и канавы в строю
|
|