|
следили за тройкой истребителей, пока они не превратились в крошечные пятнышки
и растаяли в вечерней дымке. Кто-то вызвал меня и сказал:
«Седой, два взрыва на земле».
Я вызвал Конрада:
«Ты в порядке, Уолтер?»
Но вместо него ответил Шулдайс, который говорил совершенно спокойно:
«Седому от синего-2. Я столкнулся с синим лидером. Думаю, он погиб!»
«Как твой „Спит“, Шулдайс?» — спросил я.
«Мой правый элерон вырван, отрублен кусок правого крыла. Очень трудно управлять.
Конец».
Я должен был ему сразу что-то посоветовать. Либо набирать высоту и прыгать с
парашютом над Францией, либо попытаться дотянуть до Англии. Если он выпрыгнет,
то почти наверняка попадет в плен. Но это неважно, пилот останется жив.
«Спитфайр» тяжело поврежден, поэтому мало надежд на то, что он сумеет долететь
до Англии и благополучно сесть. Я вызвал Шулдайса и постарался, чтобы мой голос
звучал как можно увереннее:
«Тебе лучше лететь во Францию. Набери высоту 10000 футов и прыгай с парашютом.
Мы тебя прикроем. Конец».
«Я не могу выпрыгнуть, сэр. Фонарь заклинило, я не могу его открыть!»
«Ладно, слушай меня. Курс 300 на Дувр. Набирай высоту, пока можешь. На какой
высоте ты сейчас?»
«8000 футов, сэр».
Я оставил своих на прежней высоте, а сам с ведомым отправился на поиски
Шулдайса. Снижаясь, я вызвал Кенли и попросил их поднять «Валрос» и выслать
спасательные катера.
Вскоре мы нашли Шулдайса недалеко от французского берега. Он направлялся к
Дувру. Я подлетел ближе и увидел, что правое крыло изуродовано. Просто чудо,
что этот самолет еще держится в воздухе. Правое крыло было опущено вниз, и
«Спитфайр» все время норовил развернуться вправо, во Францию. Пилот отчаянно
сражался с ним, и это было нелегко. Я видел, что ему приходится держать ручку
управления обеими руками. Я снова заговорил с ним.
«Мы уже на полпути. До Дувра всего 10 миль».
На этот раз он не ответил. Ему приходилось сражаться с ручкой управления, и
потому Шулдайс просто не мог щелкнуть тумблером передатчика. Затем правое крыло
опустилось еще ниже. Я круто повернул, чтобы лететь совсем рядом. Поврежденный
«Спитфайр» накренился еще сильнее, его крылья стали вертикально. Я видел, как
Шулдайс дергает резиновый шарик под крышей фонаря, пытаясь задействовать
систему аварийного сброса. Затем «Спитфайр» свалился в неуправляемое
вертикальное пике.
Буквально через пару секунд он рухнул в море. Мы видели, как самолет, словно
нож, вошел в воду носом вперед. Взлетел фонтан брызг, и только бурлящие круги
остались от «Спитфайра» и его пилота. Я вызвал центр управления полетами и
передал координаты, хотя твердо знал, что спасатели ничего не найдут.
Вернувшись в Лашенден, я ушел в свой фургон писать письма семьям обоих пилотов.
Прежде чем начать, я просмотрел входящие документы и увидел, что утверждены два
моих представления. Старший сержант Шулдайс получил звание лейтенанта, а
капитан Конрад — звание майора.
Однажды в мой фургон явился Балл МакБрайан и заявил:
«Для тебя кое-какие новости, Джонни. Как ты посмотришь, если среди твоих парней
появится Сумасброд Берлинг?»
Я ответил:
«Мне об этом надо подумать. Он, конечно, великий пилот, но я слышал, что он
просто волк-одиночка».
Мы знали историю Берлинга. Он вступил в Королевские ВВС после того, как был
отчислен из канадских. Сначала он был направлен в нашу 403-ю эскадрилью. Даже в
те дни он сразу показал свои незаурядные достоинства и недостатки. Он
совершенно не подходил для работы в команде. Поэтому его отправили на Мальту,
|
|