|
Французы ни за что не разрешат ехать из Сараево в Пале на встречу с Караджичем
одной машиной, поэтому Джим должен был действовать как можно быстрее. Оставив
Джона с Базом охранять изуродованную машину от сборщиков утиля до прибытия
ремонтников из REME (армейской электромеханической части), мы с Тошем помчались
на "дискавери" к французам.
Следующие сорок восемь часов были заполнены встречами и переговорами: я
выслушивал доклад DONNE, договаривался о поездке в Пале. Неподатливый
французский командующий в конце концов дал согласие на визит дипломатов, правда,
это стоило мне двух бутылок виски. Ценой многочисленных встреч с
боснийско-мусульманской милицией и нескольких блоков сигарет удалось обеспечить
безопасный проезд через их боевые порядки, хотя они были решительно против
наших дипломатических контактов с сербами. Наконец, темпераментный
боснийско-сербский офицер связи в здании РТТ соизволил разрешить проезд в Пале
по контролируемой сербами территории, правда, чтобы показать, кто здесь босс,
заставил меня прождать его в своем офисе шесть часов. Джиму удалось доставить
запасной фургон на "Геркулесе" в Сараево вечером накануне прибытия двух
упомянутых важных персон, что было огромным достижением, ибо считалось, что все
прибывающие грузы должна была составлять только гуманитарная помощь. К приезду
гостей Баз с Тошем вычистили "дискавери" до блеска – немалый подвиг, учитывая
нехватку воды на аэродроме и состояние машины после путешествия из Сплита.
Кроме того, они привели в порядок обмундирование и надраили сапоги. Я тоже
надел свежую рубашку, пиджак и галстук. Я находился на французском командном
пункте на аэродроме, проверял у дежурного офицера, не будет ли в последнюю
минуту препятствий по пути в Пале, когда мне позвонил по "Мотороле" Джон.
– Рич, если есть минутка, не подошел бы ты на грузовой двор помочь разобраться
с лягушатниками. Я хочу отправить фургон связи обратным рейсом в Сплит, но не
пойму, что они говорят.
На погрузочном дворе наш жалкий "лендровер" ждал погрузки в "Геркулес" под
началом отвечающего за это французского сержанта.
– C'est quoi le probleme? – спросил я. Сержант объяснил, что на полосу
допускаются только машины на ходу, чтобы ввиду опасности обстрела сократить
время пребывания самолета на земле.
– О'кей, я прослежу, чтобы механики из REME запустили мотор, – заверил Джон,
едва дослушав перевод. Хотя кузов был изрядно помят, ходовая часть в основном
не пострадала и машины можно было запустить.
– Заело поршень, – после беглого осмотра объявил механик. – Когда машина
повалилась на бок, масло мимо колец просочилось в камеры сгорания. Надо его
оттуда выдуть. – Он ловко снял крышки цилиндров, потом попросил Джона
провернуть стартер. Однако масла набралось больше, чем ожидал механик, и из
головки цилиндра ему в лицо хлынул фонтан липкой черной жидкости. Я не успел
отскочить, и мой пиджак, рубашку и галстук тоже забрызгало маслом.
– Прошу прощения, сэр, – ухмыльнулся чумазый технарь, вытирая ветошью лицо. Не
сомневаюсь, что в тот вечер за кружкой пива он с приятелями всласть
позубоскалил на мой счет.
До прилета гостей оставалось полтора часа, а вид у меня был далеко не
презентабельный. Баз рванул на "дискавери" в здание РТТ раздобыть мне смену
одежды, но поиски ничего не дали. Самые страшные пятна удалили с рубашки с
помощью шлифовального порошка и туалетной бумаги, но шелковый галстук был
безнадежно испорчен. Так что я был вынужден встречать важных персон в рубашке с
открытым воротником. Не совсем подходящее облачение для дипломатических
переговоров, но была задача и поглавнее – благополучно доставить VIP-гостей в
Пале и обратно к вылетавшему в тот же вечер самолету.
Встреча с Караджичем и его приспешниками прошла довольно гладко, и, отправив
важных персон обратно в Загреб, я на портативном компьютере отстучал телеграмму
своему шефу. Высокочастотный радиопередатчик "калекс" еще не перенесли из
поврежденного фургона в запасную машину, так что Джон зашифровал телеграмму
вручную и направил ее в центр связи МИ-6 в Поундоне по спутниковому передатчику.
Спустя час мы получили ответную телеграмму Стринга Уэста, который в тот вечер,
видно, задержался на работе. "Поздравляю с организацией важной встречи в, по
всей вероятности, очень трудных условиях", – писал он.
В феврале 1994 года при посредничестве UNPROFOR между воюющими сторонами было
заключено шаткое соглашение о прекращении огня, а боснийские сербы
приостановили артиллерийские и снайперские обстрелы города. В Сараево на время
стало более или менее безопасно. Соответственно, посыпались просьбы принять
гостя, в том числе и от Стринга Уэста.
– Хотелось приехать пораньше и поездить с тобой по стране, – говорил он мне за
ужином в одном из шикарных ресторанов Сплита, – да был очень занят.
|
|