|
Тяжёлые утраты
Над далёкими полями Маньчжурии и Монголии уже собирались тучи войны, но
над моей Японией небо было голубым и мирным. Жизнь шла своим чередом. Император,
как и прежде, выполнял свои многочисленные обязанности.
Я готовился к показательным выступлениям по каратэ перед императором. Они
должны были проходить в императорском дворце, и я был допущен на них в качестве
одного из участников.
До сих пор я прекрасно помню все события того дня, когда я и несколько
моих учеников исполняли каратэ ката в присутствии своего императора. Бедный
окинавский юноша, который каждую ночь тайком ходил брать уроки в дом своего
учителя, не смел даже во сне мечтать о столь высоком взлёте в своей карьере
мастера каратэ. Но это произошло. Я был удостоен высочайшей чести исполнять
каратэ ката перед императором. Мне было уже далеко за пятьдесят.
Я уже выступал перед императором ранее, когда он был ещё наследным принцем
и посетил Окинаву во время своей поездки в Европу, но ситуация тогда была
совсем другой. В то время каратэ было одним из наименее известных боевых
искусств. Фактически, оно было совершенно неизвестным за пределами островов
Рюкю. Теперь каратэ занимало своё почётное место среди других традиционных
боевых искусств. Я отлично понимал огромную разницу между моим выступлением на
Окинаве и этим выступлением в Токио, поэтому мне с трудом удавалось сохранять
спокойствие.
После выступления меня пригласили на встречу с Тинда Сутэки,
распорядителем императорского двора. Он сказал мне, что император хорошо
запомнил выступление в замке Сюри и спросил, не тот ли самый человек выступает
сейчас здесь, в Токио. Читатель может представить себе мои чувства, когда я
услышал эти слова!
Тем временем наши мирные дни закончились. Когда разгорелся маньчжурский
конфликт, Япония быстро стала готовиться к большой войне. Теперь количество
учеников, приходящих в моё додзё, увеличилось ещё больше. После начала войны в
Китае и начала Второй Мировой войны моё додзё уже не могло вместить всех
молодых людей, желающих тренироваться. Так как занятия проходили во дворе и
даже на улице, то я беспокоился, что стук кулаков по «макивара» будет мешать
соседям.
Всё чаще ко мне приходили юноши и говорили, становясь передо мной на
колени: «Сэнсэй, меня призывают в армию. Иду служить моей Родине и моему
Императору!» Ежедневно, иногда по нескольку раз, приходилось мне слышать это от
своих учеников. День за днём они старательно изучали каратэ, готовясь к
рукопашной схватке" с ненавистным врагом, и верили, что способны на это.
Действительно, мне рассказывали, что некоторые офицеры приказывали своим
солдатам в случае невозможности применения винтовки или меча атаковать
противника безоружными. Такая отчаянная атака в армии называлась «атакой
каратэ».
Много моих учеников погибло в сражениях. Так много, что я потерял им счёт.
Моё сердце было готово разорваться, когда я получал известие за известием о
гибели таких многообещающих юношей. После каждого такого сообщения я оставался
в опустевшем додзё один, устремляя свою молитву к душе погибшего ученика и
вспоминал дни, когда он старательно занимался каратэ в моём додзё.
Как и многие другие, я и моя семья испытали личное горе, которое
усиливалось тем, что становилось очевидным: Вторая Мировая война закончится
поражением Японии. Когда весной сорок пятого года мой третий сын Гиго заболел и
попал в госпиталь, я переехал вместе со старшим сыном в Койсикава. Пока я там
жил, моё додзё было полностью разрушено во время воздушного налёта.
Я вспоминал о том, с какими любовью и щедростью оно было построено
энтузиастами каратэ. Это додзё было воплощением их преданности боевому
искусству, и его постройка казалась мне самым важным делом в моей жизни. Теперь
за один миг его не стало.
Вскоре, как и ожидалось, произошла подлинная катастрофа: император
подписал акт о безоговорочной капитуляции Японии. После этого в жизни столицы
начался хаос, который был гораздо больше, чем я мог предполагать, поэтому я
уехал из Токио в город Оита на острове Кюсю, куда ещё раньше бежала моя жена
после начала битвы за Окинаву. Я надеялся, что вдвоём мы легче переживём эти
трудные дни, а мне будет проще найти себе пропитание в провинции, чем в
разрушенной, разорённой и голодной столице.
Но моя жизнь на Кюсю была совсем не такой, как я себе её представлял. В
Оита было множество эвакуированных с Окинавы, но мы не имели родственников
среди толпы беженцев. Не так уж хорошо было и с питанием: немного овощей,
которые мы сами выращивали и морские водоросли, которые мы собирали на берегу
моря. Моя жена была уже довольно старой женщиной и недолго сохраняла свой
неукротимый дух.
Однажды она вдруг почувствовала, что ей стало плохо. Её уже давно изводила
астма, которая теперь приобрела столь тяжелую форму, что она дышала с большим
трудом. Я помню, что я сидел рядом с ней и вдруг увидел, как она приподняла
своё измученное тело и повернулась лицом в сторону Токио. Её губы шевельнулись
в беззвучной молитве. Потом она повернулась в сторону Окинавы, сжала свои
дрожащие руки и прошептала другую молитву. Конечно же я догадался, о чём она
думала: глядя в сторону Токио, она думала об императоре и императорском дворце,
она думала о своих детях и внуках. Когда она смотрела в сторону Окинавы, то
возносила свою последнюю молитву к духам предков прежде, чем присоединиться к
ним.
|
|