|
то
бы постичь эти секреты, необходимо пройти через про
цесс, называемый «санрен» («санма» означает «учиться,
тренироваться, открывать новое» так, как описано
ниже), во время которого следует: • Учиться, доверяя всему, что говорит
инструктор
или предшественник; пытаться усвоить, «впитать» их
уроки.
• Тренироваться, овладевая изученным.
• Открывать новое, то есть определять направле
ние собственного движения, превосходя то, чему тебя
научили изначально.
Кроме того, чтобы стать мастером, необходимо до
стичь состояния «санни иттаи» («три принципа объе
динения»). «Санни иттаи» требует от человека:
• Правильно следовать учениям и наставлениям.
• Хранить непоколебимость и спокойствие ума.
• Сохранять «хэйдзёусин» — присутствие ума, кото
рое позволяет свободно применять технику.
«Хэйдзёусин» — это состояние, в котором из ума
исчезает все. Его можно обрести, сделав ум пустым и
чистым как зеркало, оставив привязанности, стремясь
к безмыслию, настроив ум на плавное, непоколебимое
движение. Мастер — это человек, который все делает
в состоянии «хэйдзёусин». Тренировки на протяжении
всей жизни относятся к состояниям «санма» и «санни
иттаи».
« Синмёукен»
«Син» означает «ум», «мёу» — «выражение ума»,
«кэн» — «меч».
Человек по своей природе наделен чудесной силой.
Дух никогда не возвысится, если ум не воспитывать и
не тренировать. Развитый дух позволяет в поединке с
врагом применять чудеса техники.
До тех пор, пока глаза ума не способны мгновенно рас
познать способности противника, ум не достиг совер
шенства. Стоя лицом к лицу с противником, всегда сле
дует наблюдать за ним непредвзято, таким, какой он
есть. Не следует подпадать под влияние врага. «Синмё
укен» — это способ победить, свободно позволяя про
тивнику использовать технику, а затем сводя на нет ее
преимущества. Подход к применению техники
Свободно перемещайся вдоль атакующих движений
противника подобно текущей воде. Не оставайся в одной
и той же позиции. Применяя технику, ум должен быть
чист и целеустремлен. Перед тем как войти в «ма-аи»
противника (зону досягаемости его удара), успокой свой
ум. Сделай ум таким, чтобы он мог уловить дуновение
ветра и течение воды. Это и есть подход, которого сле
дует придерживаться при исполнении техники. Только
имеющий сильный дух, выходящий за рамки жизни и
смерти, и отважный ум — только такой человек спосо
бен эффективно применять изученную им технику.
Дыхание тактика
Оберни живот поясом и напряги мышцы живота так,
чтобы почувствовать в нем силу. Те, у кого нет силы в
животе, не способны сбить с ног противника. Человек
движется медленно во время вдоха и быстро во время
выдоха. В схватке зверь делает глубокий вдох, прежде
чем приблизиться к жертве, и задерживает дыхание
в груди во время нападения. Таким же образом, движе
ния и дыхание человека должны попадать в унисон, что
бы броситься на врага и атаковать, когда представится
возможность. В то самое мгновение, когда видишь шанс
напасть, следует немедленно посылать тело в атаку.
Как преодолеть отчаянную ситуацию
Не следует рассуждать о том, как защититься от пре
восходящего противника. В такой ситуации нужно просто
встречать врага, погрузившись в состояние отрешенности.
Если ум не полон твердости и решимости, боец будет
втянут в ритм противника. Чтобы изменить эту ситуа
цию, надо вовлечь противника в свой собственный ритм,
а затем встретить его, как уже было сказано, отрешен
но. Когда боец пребывает в таком состоянии, противник
склоняется к убеждению, что он может атаковать любым
образом, и поддается соблазну применить свою лучшую
технику. В таких обстоятельствах следует уклониться
от атаки противника и в то же мгновение атаковать са
мому, тем самым преодолевая отчаянную ситуацию. Секрет победы
У каждого бойца есть свои, любимые движения для
каждого случая: атаковать, нападать первым, з
|
|