|
Дэвид
Хэлберстам
Игрок на все времена: Майкл Джордан и мир, который он сотворил
Книга известного американского журналиста, лауреата престижнейшей
Пулитцеровской премии, посвящена величайшему баскетболисту современности – "Его
воздушеству" Майклу Джордану. В документально-литературном повествовании
представлены все наиболее яркие моменты жизни и игровой карьеры этого
блестящего спортсмена.
Об авторе
Дэвид Хэлберстэм – автор шестнадцати книг, включая такие известные, как «Лучшие
из лучших», «Секрет могущества», «Оплата счетов», «В перерывах между матчами»,
«Летом 1949 года», «Октябрь-1964», «Спортсмены-любители». Он удостоен всех
высших наград в области журналистики, в том числе и Пулитцеровской премии, и
является также членом Общества американских историков.
Глава 1. Париж, октябрь 1997 г.
Осенью 1997 г. Майкл Джеффри Джордан, уроженец Уилмингтона (штат Северная
Каролина), а ныне житель Чикаго (штат Иллинойс), прилетел в Париж. Во Францию
он прибыл в составе знаменитой баскетбольной команды «Чикаго Буллз» («Чикагские
Быки»), которая должна была выступить в предсезонном турнире, проводимом под
эгидой могущественной корпорации «Макдоналдс». Компания, прославившаяся своими
гамбургерами, – один из главных корпоративных спонсоров этих соревнований, а
заодно и Национальной баскетбольной ассоциации США.
Хотя в парижском турнире и участвовали несколько сильных европейских клубов,
для «Чикаго Буллз» спортивный уровень состязаний был явно низок и сами
соревнования не представляли интереса. Впрочем, американцы и не собирались
биться за результат. Приезд чикагского клуба стал частью программы,
спланированной НБА. Ее цель – демонстрация великолепного баскетбола в странах,
где этот спорт обретает все большую популярность. Иными словами – показательные
выступления. Поэтому неудивительно, что американские игроки отнеслись к
предстоящим соревнованиям не слишком серьезно – так же, кстати, как и
спортивные комментаторы. Здесь уместно вспомнить один случай. Несколько ранее в
подобном турнире участвовал клуб «Бостон Селтикс». Опытный баскетбольный
комментатор Джонни Мост, который почему-то никогда не был в ладах с именами
американских игроков, на сей раз окончательно оплошал, и болельщики в Бостоне
довольствовались примерно такой информацией: «А сейчас невысокий усатый паренек
пасует бородатому верзиле…»
Как всегда, «Буллз» обставили свой приезд на «гамбургеровский чемпионат» с
пышностью, достойной прибытия знаменитой рок-группы. Не зря кто-то из
журналистов окрестил их «баскетбольными Битлз». Американцы прилетели точно на
таком же «Боинге-747», на котором колесят по миру «Роллинг Стоунс».
…Было время, когда Франция служила Майклу Джордану убежищем. Здесь его не
отягощало бремя славы и он мог спокойно расслабиться в обычном уличном кафе под
видом простого туриста, каких в Париже миллионы. Но после его выступления на
Олимпиаде-92 в составе легендарной «Дрим Тим» («Команда Мечты») его всемирная
известность стала так расти, что французской идиллии пришел конец. За пять лет,
прошедших с той олимпиады, годовой доход Майкла удвоился, но Париж для него был
уже потерян. Как и повсюду, здесь его все узнавали и все осаждали. Огромные
толпы день и ночь дежурили у его отеля, надеясь хоть на миг увидеть того, кого
французские журналисты назвали лучшим баскетболистом мира. Во время матчей
мальчишки, подающие игрокам мячи, весьма неохотно обслуживали соотечественников,
но ради «Буллз» разбивались в лепешку. Некоторые французские баскетболисты в
память об игре против мировой знаменитости вывели на своих кроссовках цифру 23
– номер, под которым выступает Майкл. В «Берси», где проходили матчи, копии
маек Джордана шли нарасхват по 80 долларов за штуку.
Билеты на матчи были распроданы за несколько недель до начала турнира.
«Джордана ждут как короля» – гласил заголовок в ежедневной спортивной газете
«Экип». Французская пресса вообще относилась к Майклу с подобострастием, словно
он был главой иностранного государства. Ему даже прощались отдельные промахи.
Когда на своей пресс-конференции Джордан, говоря о величайшем музее мира,
вместо «Лувр» сказал «Люж» (luge по-французски означает «санный спорт»), никто
его не стал подкалывать. Допусти подобную ошибку любой другой американец, даже
президент США – французы радостно за нее бы ухватились: еще один повод
поиронизировать над варварами, окопавшимися в Новом Свете.
Еще один газетный заголовок: «Майкл покорил Париж!» Процитирую автора этой
заметки:
«Те молодые парижане, которым посчастливилось попасть в Берси, видели, наверное,
чудесные сны, заранее предвкушая предстоящую встречу со своим кумиром». По
поводу знаменитого берета Джордана журналист Тьери Маршан заметил: «Теперь мы
вправе звать Майкла «Мишель». «Франс Суар» пошла в своих восторгах еще дальше:
«Майкл Джордан – в Париже! Это событие – большее, чем даже визит Папы Римского.
К нам пожаловал сам Господь в плоти человеческой».
|
|