|
фотосессии и, кроме того, еще вечерний бал.
В Большом зале народов.
Мой дорогой Фил, как описать тебе Большой зал народов?
Итак. Площадь Небесного спокойствия, слева мавзолей Мао. Мы поднимаемся на пару
ступенек. Входим в фойе, спокойно проходим его. В конце мы видим, это было фойе
для фойе. Мы входим в зал, который оказывается началом лестницы и красная
ковровая дорожка до самого верха. Верхняя площадка украшена двумя гигантскими
ландшафтами.
Затем попадаешь в зал, в котором за накрытыми столами могли бы поместится пять
тысяч человек. А нас только пара сотен и отсюда возникает пикантность ситуации.
В речах выражаются взаимные благодарности, снова и снова, еще по старому
коммунистическому обычаю. Вносят пятнадцать перемен блюд, одно за другим. Не
успел еще поднести ко рту последнюю вилку, как перед тобой уже ставят следующее
блюдо. В это же время на сцене выступают акробаты, фокусники и любители
китайской оперы.
Только мы, парочка западных людей, аплодируем, китайцы остаются абсолютно
невозмутимыми. Шестилетняя девочка балансирует на одной руке на девяти
цилиндрах на четырех этажах и при этом засовывает себе в уши пальцы на ноге. Мы
аплодируем как сумасшедшие, китайцы с удивлением на нас смотрят.
Однако Большой зал народа — это ничто без своего мужского туалета. Фил, он
такого же размера как ратуша твоего любимого родного города. Отполирован до
зеркального блеска, с чудесными высокими окнами. Ты отливаешь и смотришь на
тепло и неярко освещенную гигантскую площадь. Посмотришь направо, у тебя перед
глазами Мао, и ты слегка кланяешься.
В отеле я зашел к Стиву. У него в комнате, как у генерала Монтгомери перед
битвой за Тобрук. Доклады, карты, погодные планы, срочные новости. Он говорит —
есть проблемы.
Это нехорошо, когда пилот говорит, что есть проблемы.
Наш самолет называется «Ромео Виктор-Браво-Гольф-Браво» и у него два капитана.
Шеф Герхард Бергер. Он особенно хорошо умеет взлетать и садиться. Стив Коллинз
— это нанятый на весь год пилот Герхарда, так сказать, приложение к самолету,
он заботится в том числе и о предполетных и послеполетных процедурах. То, что
мы на частном самолете сидим тут в Пекине, уже само по себе чудо. Теперь нам
нужно еще одно: Снова отсюда выбраться.
Только что китайские служба наблюдения за воздушным пространством запретила наш
разрешенный всего две недели назад полетный маршрут. Эта часть пути (в Манделей
в Бирме) была особой гордостью Стива, он просто прыгал от радости, когда
получил добро. Теперь его у него больше нет, он считает и постоянно болтает с
Нобби.
Нобби сидит в Лондоне, и это — наша база. 24 часа в сутки, все эти недели. Он
постоянно держит контакт с организациями, которые разрешают или не разрешают,
он так сказать менеджер капитана. Все это немного походит на сумасшедший дом.
Но это относится только к некоторым местам в мире. Например, для того, где мы
находимся в данный момент. Частные самолеты практически не добираются до Китая,
они редкие гости во всей восточной и юго-восточной Азии, соответственно слаба и
инфраструктура.
К сожалению, мы между делом совершенно потеряли чувство реальности.
Вся эта виртуальная чепуха, которой ты так поклоняешься, мой друг, отрывает нас
от мира. Скажи десятилетнему, что ему нужно отправиться из Пекина в Бангкок, он
пару раз щелкнет по клавишам и даже не выплюнет жвачки. Поэтому я так удивился,
когда узнал: не пойдет. Виртуально да, а на самом деле нет.
Итак, мы не полетели в Манделай. Китайцы решили, что нам больше подойдет Ханой.
Вот это то, что мне так нравится в частных самолетах: ты не зацикливаешься на
определенной цели, по крайней мере, не на Дальнем Востоке.
При отлете из Пекина пришлось пройти некоторые формальности. Мы были втроем,
нас еще раз пересчитали:
— Два члена экипажа, один пассажир.
Экипаж — это были Герхард Бергер и Стив Коллинз.
Пассажир — это был я.
Герхарду это очень понравилось. Сейчас он вообще худоват, а теперь он особенно
вытянул лицо, чтобы китайцы решили, что мне надо было бы получше кормить своего
пилота. Пусть думают: Сам себя этот богач неплохо кормит, зато его пилот
умирает с голоду.
Не мог же я повесить себе на шею табличку «Эй друзья, я тоже всего лишь
рабочий», но я хотя бы попробовал превратить ситуацию в рекламу западного
образа жизни. Я сделал это, изобразив хитрое выражение лица.
Таким образом, китайцы должны были понять, что я не эксплуататор, а заработал
свое богатство мозгами.
У нас любой умник может купить себе самолет и мотаться по миру со своими
пилотами. Это реклама для послекоммунистической эры. Пьех делает то же самое,
когда говорит, что снимет китайцев с велосипеда. Так появляется система:
сначала Golf, потом Аudi, потом самолет. Последним этапом нашего большого
путешествия стала яхта в Индийском океане.
Это была немаленькая яхта. Но нас было всего пятеро гостей: Флавио Бриаторе со
своей женой, Герхард, его капитан Стив и я. Команда выглядела как картинке,
полностью в белой униформе с погонами, а капитан походил на контр-адмирала.
Единственными теплыми словами, которые я из него вытянул, стало сообщение что
на борту 2700 бутылок Пенфолда и немаленького года. С математической точки
зрения все выглядело неплохо, так как Биаторе и я были единственными
понимающими толк в вине, а Пенфолд — это вершина австралийского виноделия. Его
|
|