|
[39]
Возможно, тебе покажется напыщенным, если я заполню это письмецо цитатами
поэтов. Но у меня никогда больше не будет второго шанса так удачно вставить
любимые строки. Во-первых, они подходят географически, а во-вторых, ко всему,
что я пережил в последние месяцы.
Я сильно подозреваю, что Паунд хотел нам сказать, что даже мимолетность красоты
имеет практическое значение, и в качестве игры слов он выбрал водоем в Китае.
Водоем похожий на тот, в котором я сидел вчера!
Тебе мало что скажет название Даотай. Оно примерно означает «терраса рыбаков».
Построил ее 800 лет назад отличный император Чжэньцзун династии Цзинь, и вчера
я общался там с утками и лебедями. Разве это не трогательно?
Из десяти миллионов жителей Пекина в пределах видимости не было ни одного. Этот
момент переосмысления пришел вовремя, хотя он и удивил мое чувство
справедливости. Обширная территория, которую можно было бы назвать городским
парком Пекина, к сожалению, закрыта для посетителей, подобно парку Токио, где
живут императоры.
В гостевом доме правительства, в двух шагах от террасы рыбаков, Герхард Бергер
как раз закончил свой доклад. Присутствовали 200 китайских журналистов.
Единственным приглашенным западным изданием стал Autorevue, что говорит в
пользу хорошего вкуса молодого поколения китайцев. Они готовятся к новой эре.
С тех пор как телевидение стало настоящим явлением, по крайней мере, в городах,
китайцы просто с ума сходят по Формуле 1. Они считают: если ты в Формуле 1,
тогда ты в мире. А наши заводилы конечно всегда готовы, как только подумают о
китайцах, так сказать, количественно.
Маленький пример: в день нашего прибытия транслировали футбольный матч, даже не
из Пекина, а откуда-то из провинции. Я спросил своего китайского
сопровождающего, является ли это чем-то особенным. Вообще-то нет, ответил он,
один из самых плохих клубов Китая сражается за предпоследнее место в лиге.
— Ага, — элегантно сказал я на местном языке.
— Но это единственный футбольный клуб во всей провинции. Поэтому у него сто
миллионов поклонников.
Такие круглые цифры, конечно, сводят с ума наших автомобильных боссов.
Благодаря стремлению к фантастическим просторам этого рынка я услышал очень
удачные на мой вгляд слова Фердинанда Пьеха:
— Я хочу снять китайцев с велосипедов.
Это он доверил мне ровно год назад, и я подумал: всю жизнь этого не забуду.
Теперь я смотрю на всех этих китайцев на велосипедах, они слева и справа
объезжают мой черный лимузин с этакой китайской элегантностью, и я сотни раз
подумал: погоди, еще немного и Пьех засунет тебя в Аudi.
Глава 13. Летное письмо Фелькера. Часть 2
Три последние гонки сезона 1995 (Аида, Сузука, Аделаида) и последующий
симпозиум Формулы 1 в Китае Герхард Бергер использовал для удовольствия
предпринять путешествие по миру на частном самолете («Citation III»). Херберт
Фелькер из «Autorevue» сопровождал его и составил свой отчет в форме письма
оставшемуся дома другу.
Вернемся к Формуле 1. Она является особенно характерным символом для
запутанности смены эпох в Китае: одни распахивают дверь, другие закрывают ее, а
западные люди пытаются давить, не затрагивая темы прав человека.
Таким образом, концерн Philip Morris спонсировал в некотором роде западный
образовательный форум Формулы 1 в Пекине и привез Герхарда Бергера (также
планировался Мика Хаккинен, но он, как известно, лежал в больнице в Аделаиде).
В первых порывах восторга речь шла даже о том, что Герхард и Мика будут кружить
по Площади небесного спокойствия на своих машинах Формулы 1, но тут китайцы
испугались. Пекин ни в коем случае нельзя пропагандировать как возможное место
приведения гонки F1, в таком случае они лучше откажутся от всего цирка вообще.
Тут дело в политике старцев, начать постепенную либерализацию Китая снизу (то
есть с юга) и еще долго сохранять такие регионы, как Пекин, под контролем
системы. Поэтому речь может идти только о готовой в будущем году трассе Хончу,
она на самом юге, у Макао и Гонконга, где и так уже царит западный образ жизни.
Неважно: китайцы сходят с ума по Формуле 1. Доклад Герхарда Бергера увенчался
огромным успехом. Он просто встал и рассказал, как он живет, ездит, что он
делает и почему. Самым важным вопросом стал, смогут ли китайцы ездить в Формуле
1.
Герхард считает, что вполне.
Другой вопрос: если какая-то провинция сбросится и соберет миллион долларов,
хватит ли этого, чтобы посадить китайца в кокпит? И так далее в том же духе: мы
хотим, мы хотим.
Как можно объяснить, что даже живущим за границей китайцам при всем их усердии
не удалось стать гонщиком высшего класса? Ведь в теннисе есть Майкл Чанг и как
результат в Китае знают Томаса Мустера.
А Бергера они теперь знают еще лучше. Бергер на Китайской стене, Бергер на
площади небесного спокойствия, Бергер в доме правительства, постоянные интервью,
|
|