|
Я знал, что означает по-немецки «цурюк», а ему растолковал, что такое «вправо»
и «влево», но с остальными-то не договоришься...
Оказалось, не о чем было и договариваться. Футбольным языком — одним для всех —
эти удивительные мастера владеют в совершенстве. И понимают друг друга, не
произнося при этом вслух ни единого слова.
Никогда — ни до, ни после того матча — я, участвуя в игре, не испытывал
подобного чувства полной удовлетворенности, и — если бы не боялся выглядеть
излишне восторженным и сентиментальным, сказал бы — блаженства. Когда наша
команда переходила в наступление, я превращался в зрителя, следил за полетом
мяча и мысленно решал за своих партнеров их задачи. «Вот бы, — думал я, —
сейчас левому краю выйти туда-то, а центральному дать ему мяч чуть вперед, на
выход». И почти всегда и крайний и центральный словно читали мои мысли и,
разумеется, мысли друг друга. Ну, а если случалось, и не слушались моих
безгласных советов, а поступали иначе, то я тут же убеждался: нашли более
интересное решение, чем-то, какое предлагал мысленно я.
До чего же бережно обращались с мячом и мои партнеры, и мои соперники! Всякая
комбинация, даже начавшаяся у собственных ворот, обязательно заканчивалась у
ворот противника. И ни одного опрометчивого шага, ни одного ненужного хода, ни
одной безадресной передачи. И — полное взаимопонимание и взаимодоверие.
Был в матче такой эпизод. Ди Стефано прибежал на помощь защитникам к нашим
воротам и оказался с мячом в штрафной площади в окружении английских игроков.
Казалось, единственное спасение — выбить мяч куда-нибудь за пределы поля, иными
словами, сделать то, что не в правилах такого мастера, как он. Нет, Ди Стефано
не изменил себе и на сей раз. Не глядя в мою сторону, он хладнокровно отбил мяч
к воротам, прямо мне в руки. А вдруг меня бы не было в той точке, вдруг я не
ожидал бы паса, вдруг я бы немного сместился вправо или влево? Тогда — гол? Но
нет, мой партнер не рисковал. Он оценил позицию и понял, что я обязан, если я,
верно, понимаю футбол, стоять и ждать мяч именно в той точке, куда он, Ди
Стефано, его направил. Он пробил без колебаний и даже не обернулся поглядеть, в
моих ли руках мяч. Пробил и пошел к центру, уверенный, что все в порядке.
Выбрасывая мяч в поле, я не отыскивал взглядом, кому бы его отдать — два-три
партнера уже занимали исходные позиции. И никому не требовалась ничья подсказка
— каждый знал свое место. И мяч все передавали друг другу так, что принимать
его было одно удовольствие — ни тянуться за ним, ни менять ритм бега
принимающему не приходилось, мяч сам удобно ложился ему на ногу.
Перекликались мы только со Шнеллингером. Да и то не по необходимости, а просто
так, чтобы подбодрить друг друга. Я кричал: «Шнеллингер, цурюк!», — а он
оборачивал ко мне свою рыжеволосую голову, изображал строгую мину и бросал в
ответ: «Яшин, арбайтен, арбайтен!»
Как и условлено было заранее, после первого тайма я уступил пост в воротах
моему сменщику и соседу по номеру в отеле югославу Шошкичу. Честно признаться,
уступил не без огорчения: очень уж хотелось поиграть еще. Кажется, только вошел
во вкус — и, пожалуйста, снимай перчатки. Но, ничего не попишешь, пришлось
снимать: другому тоже ведь хочется.
В перерыве я наскоро переоделся и досматривал игру уже со скамейки запасных. А
она до самого последнего момента была такой же красивой, элегантной, умной.
Забив во втором тайме два мяча, англичане победили — 2:1. И это тоже было
хорошо. Они обыграли составленную из лучших игроков мира команду в день своего
национального праздника, на глазах ста с лишним тысяч верных болельщиков, и
оттого считали праздник удавшимся на все сто процентов. Англичане изобрели эту
прекрасную игру, и они заслужили, чтобы торжество по случаю юбилея их любимого
детища не было омрачено ничем.
Когда я, переодевшись, выходил из раздевалки, несколько английских репортеров
уже поджидали меня у двери,
— Что вы испытывали в те два мгновения, когда вам удалось спасти ворота от
верных голов?
— Ничего особенного. Я и поставлен был в ворота для этого. Если бы пропустил,
вот тогда бы наверняка чувствовал себя плохо.
Приехав в гостиницу после игры, я увидел в нашем номере вконец расстроенного
Шошкича. Он мучился воспоминаниями о пропущенных мячах.
— Вот ты — «сухой», а я... Из-за меня проиграли!..
— Напрасно ты терзаешься, — пытался я успокоить своего напарника. — Во-первых,
мячи были трудные, их любой бы пропустил. А, главное, праздник у англичан, и
пусть они сегодня радуются...
|
|