| |
поручения, но после того, как он побывал в руках наших людей, я очень
сомневаюсь в его искренности. Он может сыграть с нами злую шутху… Разве можно
быть уверенным в человеке, с которым так жестоко обошлись. Не сделает ли он
противоположное тому, что от него ожидают?
В сущности, это рассуждение звучало логично. Я попытался успокоить его:
— Всетаки Кац не предает свою мечту. Он всем сердцем желает сепаратного
мира, и только это определит его поведение…
Но Гиринг настаивал на своих оговорках; он предложил Гилелю ознакомиться и
расписаться под предупреждением о том, что если он сбежит или попытается
предупредить Жюльетту, то его жена, дети и я будут расстреляны.
Гилель совершенно спокойно подписался.
За несколько дней до посещения Кацем кондитерской Жакена, близ площади
Шатле, офицеры зондеркоманды всполошились. Райзер развертывал понастоящему
крупную операцию: весь квартал оцепили подразделения гестаповцев, рассаженных
по черным «ситроенам». Они притаились в прилегающих улицах, готовые в любой
момент действовать.
Все шло, как по маслу: Гилель в сопровождении Берга вошел в кондитерскую и
вскоре вышел оттуда с пакетом сладостей (или, по крайней мере, с тем, что в
условиях оккупации так называлось). Как мы сговорились, он сообщил Гирингу: в
следующую субботу состоится вторая встреча. Гиринга это вполне устраивало, он
решил, что в следующий раз Кац передаст для Центра радиограмму чисто
успокоительного свойства, что все идет к лучшему в этом лучшем из миров, наша
группа цела и невредима и мы можем продолжать работать в том же духе.
Я сумел убедить Гиринга в целесообразности предложить моему Директору
прекратить на месяц всякую связь, ибо, пояснил я, если бы находился на свободе,
то как раз именно это и предложил Центру. Такая дополнительная отсрочка давала
нам преимущество: перед мадам Жюльеттой открывалась возможность скрыться (при
встрече я бы ее соответственно проинструктировал). В общем мои шансы на этот
неожиданный контакт с ней казались реальными, если, конечно, Кац, вернувшись
после второго визита, скажет, что текст донесения обязательно должен быть
доставлен и вручен мною лично и что это conditio sine qua non80.
Надо было подготовить доклад. В нормальных условиях такая работа
потребовала бы нескольких часов, но в теперешней ситуации мне пришлось затеять
с моими охранниками нечто вроде игры в прятки. Эта игра не допускала никакой
импровизации, никаких промахов. Я не мог работать над докладом днем, и не изза
стороживших меня эсэсовцев — те привыкли видеть меня за занятиями по немецкому
языку, а изза Берга, который мог нагрянуть в любую секунду и чье любопытство
было необходимо усыпить. Так что оставалось только ночное время. Свет горел
непрерывно: я страдал от бессонницы и получил разрешение читать. Лучше всего
было работать от двух до трех, когда охранники спали, облокотившись о стол…
Инструкция обязывала их периодически вставать и поглядывать на меня через
решетку, но в действительности они это предписание не соблюдали. В случае
необходимости я мог бы быстренько сунуть листки под одеяло. Свой доклад я писал
на полосках бумаги, вырезаемых из газет, крохотными буквами, пользуясь некоей
смесью идиш, иврита и польского. Если бы меня всетаки разоблачили, то время,
необходимое для расшифровки подобного ребуса, дало бы мне известную отсрочку.
Чтобы убедить Центр, я должен был восстановить хронологически все события
с 13 декабря 1941 года. Я составил подробный перечень арестов с точным
указанием дат, мест и обстоятельств. Я рассказал все, что знал о поведении
членов нашей сети после их ареста. Затем перечислил все рации, попавшие в руки
врага, перехваченные и расшифрованные радиограммы, раскрытые шифры. Как можно
более подробно объяснил суть «Большой игры», ее политические и военные цели,
применяемые в ней средства. Наконец следовал список всех лиц, находившихся под
угрозой ареста.
Во второй части сообщения я предлагал два варианта возможной реакции
Центра.
Вариант первый: Центр считает полезным продолжить «Большую игру» и взять
инициативу в свои руки. В этом случае 23 февраля 1943 года Директор посылает
поздравительную радиограмму по случаю годовщины Красной Армии и моего дня
рождения.
Вариант второй: Центр не находит нужным продолжать «Большую игру». Тогда в
течение месяца или двух он посылает мне радиограммы, чтобы не насторожить
противника резкой реакцией на мое сообщение.
Кроме того, я написал личное письмо Жаку Дюкло, в котором описал сложность
и тяжесть положения. Я просил его проследить лично, чтобы мой доклад попал
непосредственно к Димитрову, а тот в свою очередь передал бы его руководству
ВКП(б). Одновременно я послал ему список двадцати лиц, чья безопасность должна
быть обеспечена немедленно. Первыми в этом перечне я назвал Фернана Пориоля и
Жюльетту.
Тем временем зондеркоманда готовила вторую встречу Каца с Жюльеттой.
Гиринг не знал, на каком языке написать донесение Центру и каким шифром
закодировать его. Кент сказал ему, что донесения, предназначенные для
коммунистической партии, мы зашифровывали специальным кодом. Я категорически
опроверг это. Наконец Гиринг решил использовать шифр Кента и написать текст
радиограммы порусски.
Это было еще одним сигналом, настораживающим Центр: мои донесения всегда
составлялись понемецки. Написанные симпатическими чернилами, они
зашифровывались по коду коммунистической партии.
Вторая встреча была подготовлена в полном соответствии с принятыми
правилами режиссуры: оцепление, наблюдение. Гиринг был убежден, что Жюльетта
|
|