|
«инспекции». В частности, из нашей виллы вывезли всю мебель. По существу, она
была разграблена. На месте — изза необычных габаритов — остался лишь
громоздкий шкаф, в двойной крышке которого и находился тайник с рацией. Шкаф
оказался опустошенным, но тайника никто так и не обнаружил, и драгоценный
чемодан остался нетронутым.
Мы погрузили его в машину дипломата. На обратном пути нам встречались
только немецкие автомашины. Мы лихо ехали через шлагбаумы и
контрольнопропускные пункты, солдаты вермахта при нашем приближении замирали
по стойке «смирно» и отдавали честь дипломатическому номеру нашей машины. И
вдруг, на полдороге от Брюсселя, невольная остановка. Мотор заглох и ни за что
не хочет завестись. Мы выходим, ставим свой чемодан рядом на шоссе, решив
попытать счастья с помощью «автостопа», то есть «голосуем».
Какое зрелище! Два советских разведчика, чей багаж состоит всего лишь из
одного радиопередатчика, вкупе с болгарским дипломатом машут проходящим мимо
немецким автомашинам, окликают их водителей. Наконец перед нами останавливается
роскошный лимузин. В нем сидят два старших офицера СС. Выслушав болгарина, они
любезно предлагают довести нас до города. Ктото просит шофера поставить наш
чемодан в багажник. Остаток пути до Брюсселя проходит в дружеской беседе. Все
очень мило. Разве можно не удружить болгарскому союзнику?.. Убедив наших
«конвоиров» не завозить нас прямо на квартиру, мы заходим с ними в кафе, где
отмечаем нашу встречу (а заодно и расставание) обильными возлияниями. Коньяк
льется рекой… В конце концов мы остаемся, слава богу, одни и на такси едем по
адресу, где нам предстоит прятаться. Когда же Аламо делает попытку выйти в эфир,
мы, к нашему величайшему сожалению, обнаруживаем, что ни приемник, ни
передатчик не работают. И чтобы всетаки передать донесение о военной
обстановке, снова приходится прибегнуть к помощи торгового атташе…
В результате нашей экспедиции в Кнокке у меня возникла новая идея: раз мы
так легко и беспрепятственно можем передвигаться в автомобиле нашего
болгарского друга, то почему бы нам не совершить турне по театру военных
действий? Я поговорил об этом с болгарским дипломатом, пояснив ему, что в
интересах наших дел нам крайне важно посетить в ряде городов Северной Франции
филиалы фирмы «Король каучука». Любитель дальних поездок — пусть даже несколько
рискованных, — имея много свободного времени, добрый от природы и всегда
готовый помогать людям, болгарин с большой охотой согласился поехать с нами,
добавив, что воспользуется этой поездкой для встреч с некоторыми своими
соотечественниками, находящимися в этих краях.
18 мая мы выехали из Брюсселя, снабженные пропуском, который открывал
перед нами все дороги и города.
Поездка длилась десять суток. То были дни прорыва вермахта под Седаном, и
мы могли наблюдать бои вокруг Абвиля, штурм Дюнкерка. Вернувшись в бельгийскую
столицу, я составил донесение в восемьдесят страниц, в котором резюмировал все,
что увидел и услышал в ходе этого «блицкрига», — глубокие танковые прорывы в
тылы противника, бомбардировки с воздуха важных стратегических пунктов,
обеспечение коммуникаций между фронтом и тылом и т. д.
Эти десять суток, проведенные в частых общениях с тевтонскими воинами,
показали мне, что с ними очень легко входить в контакт. И солдаты и офицеры
охотно и много пили, быстро хмелели и становились болтливыми. Чувствуя себя
победителями, они хвастались почем зря, надеялись, что к концу года война
против Франции и Великобритании окончится, после чего можно будет свести счеты
с Советским Союзом. В общем, это была целая программа действий.
Мнение офицеров СС, которые повстречались нам несколько позже, было иным:
им постепенно начало казаться, что войны с СССР вообще не будет. Это было явным
результатом нацистской пропаганды, находившей отклик и в советской прессе.
Тогда в России было модным радоваться дружбе с Германией46. Тот же феномен
наблюдался и в Германии: сам Геббельс вычеркивал из своих бредовых речей любые
слова и фразы антисоветского свойства. В течение этих горестных месяцев мы
частенько слышали из уст немецких офицеров невыносимое для нас сравнение
режимов Гитлера и Сталина. Дескать между националсоциализмом и «национальным
социализмом» нет никакой разницы. Они нам говорили, что и тот и другой наметили
себе одну и ту же цель, но идут к ней разными путями. Но мы предпочитали не
знать, какие ужасы и кошмары они прикрывали словом «социализм». Я и сейчас
отчетливо вижу и слышу немецкого офицера, который, хлопнув ладонью по капоту
двигателя, громко проговорил:
— Если удачи нашего наступления превзошли все ожидания, то это благодаря
помощи Советского Союза, который дал нам бензин для наших танков, кожу для
наших сапог и заполнил зерном наши закрома!
5. ПЕРВЫЕ ТАКТЫ
Фронт сдвинулся на юг, и нам нужно было следовать за ним, чтобы провести
еще одну «инспекционную поездку». На сей раз мы направились в Париж. Петров,
наш верный болгарский друг, снова сидел за рулем…
Мы прибыли во французскую столицу через несколько дней после вступления в
нее немцев. Душераздирающее зрелище: над городом реяло нацистское знамя со
свастикой, на улицах — одна лишь гитлеровская военщина в серозеленой форме. А
парижане? Казалось, они покинули город, чтобы не присутствовать при вторжении в
него вражеских орд.
Мы решили разместить штабквартиру «Красного оркестра» в Париже, после
чего последовало установление первых контактов. В конце июня Лео Гроссфогель и
я приняли предложение одного из наших знакомых — сотрудника шведского
|
|