|
плечо передал ему пакет с деньгами. В зеркало я заметил, как, держа деньги, он
на мгновение заколебался, раздумывая, вероятно, считать их или нет. Наконец, он
просто засунул их под пальто. Судя по выражению его лица, он торжествовал.
Теперь я повернул на Улусмайдан – главную площадь Анкары. В то время улицы
Анкары освещались очень неравномерно. Старые кварталы на окраинах столицы были
погружены во мрак, а главные улицы нового города сверкали огнями, как Пикадилли
или Фридрихштрассе в мирное время.
На Улусмайдан внутрь машины ворвался яркий свет уличных фонарей. Цицерон,
забившись в угол заднего сиденья, поднял воротник пальто и надвинул свою
широкополую шляпу на самые глаза. Оказывается, увлекшись починкой карбюратора,
я забыл задернуть боковые занавески.
– Ради бога, выезжайте поскорее отсюда, – нервно прошептал Цицерон.
Прибавив скорость, я проехал около ста метров и свернул в темный переулок.
За спиной я услышал вздех облегчения. Два раза мы медленно объехали вокруг
большого квартала. Мне хотелось вовлечь Цицерона в разговор.
– Я должен задать вам несколько вопросов. Берлин хочет знать ваше имя и
национальность.
Воцарилось минутное молчание. Машина продолжала бесшумно скользить по
темной узкой улице.
– Ни вас, ни их это не касается. Своего имени я вам не открою, а если вам
действительно нужно его знать – узнавайте сами, но смотрите, не попадитесь при
этом. Вы можете сообщить Берлину только то, что я не турок, а албанец.
– Однажды вы сказали мне, что ненавидите англичан. Не можете ли вы сказать
– за что? Они плохо обращаются с вами? Или есть какаянибудь другая причина?
Он долго не отвечал. Я eщё 'раз объехал квартал. Должно быть, этот вопрос
расстроил его, и когда он, наконец, ответил, голос его звучал напряженно:
– Моего отца застрелил англичанин.
В темноте я не мог видеть выражения его лица. Но даже теперь, через много
лет, я всё eщё слышу, как он это сказал. Помню, я был глубоко тронут. Быть
может, им руководило более благородное чувство, чем простая жадность к деньгам?
Впервые я почувствовал к этому человеку мимолетную симпатию.
Больше я не задавал ему вопросов. Казалось, и он не был расположен к
разговорам. Погруженный в свои мысли, я нечаянно повернул обратно, на главную
улицу Анкары. Веселая и шумная днем, но почти безлюдная ночью, она и теперь
была залита ярким светом фонарей.
Цицерон холодно проговорил:
– Поверните сначала направо, затем налево.
Я сделал, как он указал, и вдруг почувствовал на своем плече его руку.
– Замедлите ход, пожалуйста… До свиданья!
Я услышал, как тихо щелкнула дверца, и поехал обратно в посольство.
К двум часам ночи я закончил свею работу. На этот раз получилось всего 20
фотоснимков совершенно секретных английских документов. Некоторым из них
предстояло через несколько часов сильно удивить германского посла.
Я вернулся домой и проспал до десяти часов.
Когда я вошел в кабинет фон Папена (это было в двенадцатом часу) и
протянул ему фотоснимки вместе с докладом о встрече с Цицероном прошлой ночью,
он дал мне прочитать полученное из Берлина распоряжение. Оно было подписано
заместителем министра иностранных дел фон Штеенграхтом. Меня вызывали в Берлин
для встречи с ним. Я должен был привезти с собой весь материал, который
доставил нам Цицерон, – как пленки, так и отпечатанные снимки. Для меня было
оставлено место на самолете, который вылетал из Стамбула утром 8 ноября.
Итак, завтра, 7 ноября, я должен был выехать из Анкары вечерним поездом.
Уже темнело, когда я сел в стамбульский экспресс. Правила германской
дипломатической службы требуют, чтобы дипломат, везущий с собой официальные
документы, занимал отдельное купе в спальном вагоне первого класса, но я не
смог его получить. Дорога была так загружена, что обычно билеты в спальные
вагоны первого класса продавались за много дней вперед. Поэтому мне пришлось
взять билет в вагон второго класса, а это означало, что в моем купе должен был
ехать ктото eщё.
Моим попутчиком оказался мужчина лет сорока. Когда я вошел в свое купе, он
уже сидел там. Я вежливо поклонился, он сделал то же самое. Во время войны в
Анкаре было не принято вступать в разговоры с незнакомыми людьми при случайных
встречах – в конце концов, ваш собеседник мог оказаться врагом. Если уж люди
оказывались в такой обстановке, то лучше было молчать.
Мы сидели каждый в своем углу. Я читал, а он смотрел в окно на обширную
плоскую равнину, погружавшуюся в темноту. Затем я пошел в вагонресторан,
крепко держа драгоценный черный портфель, а когда вернулся, мой спутник
разговаривал с проводником вагона. Я услышал английскую речь.
Перспектива ехать в одном купе с "англичанином меня не очень устраивала,
тем более, что при мне были документы особой важности. Надеясь найти
какогонибудь знакомого и уговорить его поменяться со мной местами, я прошел по
всему поезду, но никого не встретил.
Ночь я провел дурно, "не решаясь заснуть. Моя нервозность, очевидно,
передалась и моему спутнику, который, вероятно, был английским офицером или
чиновником. Примерно в половине третьего он включил свет и попытался увидеть в
зеркале, висевшем над умывальником, сплю я или нет. Я понял, что и его
беспокоило мое присутствие, – может быть, он тоже вез секретные документы.
Когда поезд был уже недалеко от Стамбула, он встал с постели и начал
умываться. Вдруг он потихоньку выругался поанглийски. Я посмотрел вниз и понял,
что он забыл свой бритвенный прибор. С минуту я колебался. Повидимому, он
|
|