|
Только что ушли Розен и Ланг. Они влетели ко мне в кабинет около половины
одиннадцатого ночи, грязные, усталые, но безмерно счастливые. Вот вкратце то,
что я смог извлечь из их довольно сумбурного рассказа.
По приезде в Ковно они прежде всего отыскали на окраине города
полуразвалившийся дом, в котором уже давно никто не обитал. Затем они
отправились к майору Бистрому и, особенно не вдаваясь в подробности, сказали,
что им нужен на пару часиков квартальный надзиратель Шуленберх и еще двое
полицейских. И вместе с этой троицей Розен и Ланг начали розыски шевалье де
Местра и поручика Менцеля. Найти их оказалось чрезвычайно легко: они пили чай в
жидовской корчме. Хозяин корчмы, некто Хацкель, был необыкновенно весел, быстр,
услужлив и к тому же он бегло болтал пофранцузски.
Оставив квартального надзирателя и двух полицейских на улице, Розен и Ланг
вошли в корчму и присоединились к шевалье де Местру и купцу Менцелю.
Выпив с ними не менее шести стаканов чая, Розен и Ланг заявили, что хотят
угостить их вином. Те отвечали, что лучшее тут вино дают в трактире Олешкевича.
Туда все сразу и отправились.
Когда допились до полубесчувственного состояния, полковник Розен, едва,
кстати, державшийся на ногах, слабо махнув рукой, поманил к себе квартального
надзирателя и полицейских. Те мигом вбежали в трактир и поочередно вынесли де
Местра, а потом Менцеля, уложив их аккуратно в карету.
Пьяную парочку свезли в давно отобранный дом и оставили там накрепко
связанными. Розен сказал полицейским, что пленников надо стеречь дней десять, а
потом можно будет отпустить, но если в течение этих десяти дней будет сделана
попытка к бегству, то их следует убить, но живыми не отпускать.
Квартальному же надзирателю Шуленберху Розен и Ланг передали мой приказ
встретить графа Нарбонна и сопроводить его до вплоть до самой Вильны и делать
все для того, дабы в дороге он ни с кем не имел встреч и продолжительных
разговоров наедине.
Шуленберх остался в Ковно дожидаться посланца Бонапарта, а Розен вернулся
ко мне за новыми приказаниями. Еще он представил отчет наблюдения за домом
канцлера Румянцева, но там ничего интересного не было – особняк покидали только
мсье Вуатен и его помощник, то есть наш сын аптекаря.
Что ж, пока все складывается неплохо. Бонапартисты, отправленные на
встречу графа де Нарбонна, нейтрализованы – это крайне важно.
Надеюсь, что Шуленберх не подведет нас: никоим образом нельзя допустить,
дабы этот то ли граф, то ли принц хоть чтото сумел выведать.
А не послать ли в Ковно еще и Розена (естественно, с Лангом)? Так, для
пущей надежности. Сейчас поразмышляю еще, но, скорее всего, отправлю утром
полковников назад в Ковно, будет вернее. Неудача для нас теперь просто
невозможна. Мы просто не в состоянии себе позволить, дабы Бонапарт теперь
обхитрил нас: граф де Нарбонн должен вернуться к нему ни с чем.
Еще несколько слов о событиях сегодняшнего вечера. Около семи часов
принесли записку от сына аптекаря. Он сообщил о своей беседе с канцлером.
Граф сказал ему, что верит в гений Бонапарта и что напрасно его
(Бонапарта) считают нашим врагом. Заметив во взгляде мальчишки невольную улыбку,
канцлер воскликнул со всею своею запальчивостью: «Да, да, император Франции
сам написал мне об этом в последнем своем письме».
Да, граф наивен. Он, видимо, полагает, что Бонапарт способен обмануть
только своих друзей. Видимо, канцлер всетаки недостаточно знает императора
Франции. А я никогда не забуду слова, сказанные както Бонапартом: «Тех, кто
против меня, – я ненавижу, а тех, кто со мной, – я презираю».
Я убежден, что Бонапарт просто хочет использовать нашего канцлера, чтобы
вытянуть из него необходимые сведения, а потом безжалостно бросит его.
Записку, присланную сыном аптекаря, я сегодня же передал государю, и он
прямо при мне с большим интересом прочел ее, тут же отчеркнув карандашом
несколько мест.
Александр Павлович со смехом рассказал мне, что Балашов донес ему со
ссылкой на свои источники, что Наполеон Бонапарт направляет в Вильну своего
эмиссара. Он лукаво добавил, что министр полиции выдает это за величайшее свое
открытие.
Ужинал я у графа БарклаядеТолли. Было чинно, скучно (очень не хватало
генералинтенданта Канкрина с его забавными выходками и оригинальным,
неподражаемым остроумием), но сытно и вкусно.
Мая 4 дня. Двенадцатый час ночи
Граф де Нарбонн уже в Ковно. С уведомлением об этом прислал срочную
эстафету майор Бистром: «Сей час появился в городе Ковно французской службы
адъютант Его Императорского Величества Императора Французского генерал граф
Нарбонн, который послан с письмом к Его Императорскому Величеству Императору
Российскому и будучи уже пропущен чрез границу в пределы Российские. В таковом
случае, видя я при нем несколько офицеров, сделал ему в Ковно в даче лошадей
надлежащее вспомоществование, а дабы таковое и в пути было чинимо, долгом почел
препоручить прибывшему сюда посланному от Вашего Высокопревосходительства
Виленскому квартальному офицеру Шулемберху проводить до Вильно и по тракту
делать все возможное вспомоществование и вежливости, причем иметь за ним
скрытый надзор».
Прислал донесение и полковник Розен. Там было довольно много сведений,
|
|