|
„Правда" так написала — значит, так и будет впредь». И
действительно, все газеты Советского Союза повторяли изо дня в день
напечатанный в «Правде» вариант. Ущерба, однако, это никому не нанесло: йеменцы
совершенно не интересовались, что и как о них пишут и пишут ли вообще. В других
случаях бывало хуже. Вспомним, что новатор
49
в угольной промышленности Никита Изотов, получивший всесоюзную известность в
1932 году, был, как выяснилось впоследствии, вовсе не Никита, а Никифор, но раз
«Правда» напечатала... Так он и скончался «нереабилитированным», а тут какие-то
йеменцы...
На торжественном приеме в Кремле йеменцы чувствовали себя много лучше,
поскольку там были одни мужчины. Я ходил с аль-Бадром и знакомил его с ожившими
вдруг портретами. Только оригиналы оказались и постарше, и как-то пожелтей и
поодутловатее. Большинство из них, надо полагать, уже предчувствовало свой
близкий уход с политической сцены.
Молотов, Каганович, Маленков выглядели невеселыми, были неразговорчивы, не
проявляли особого интереса к заморским гостям и обращались к ним с самыми
банальными фразами. Никакой гениальности от оживших портретов не исходило, и я
как-то вдруг понял, что они —обыкновенные люди и, скорее всего, не самые
счастливые на этой земле.
В отличие от большинства лиц в этой портретной галерее, пожалуй, только
Хрущев и Булганин производили впечатление подвижных и энергичных. И на приеме,
и на переговорах Булганин очень ловко вел беседы, уходил от просьб о помощи,
причем делал это так умело, что собеседники оставались довольны. И Хрущев, и
Булганин со вкусом беседовали с иностранными гостями и как бы ощущали перед
собой большую жизненную перспективу. Ворошилов тоже проявлял активность и
старался держаться на переднем плане.
На этом приеме у меня произошли мелкий инцидент с Молотовым и недоразумение
с Хрущевым.
Молотов был задумчив и неразговорчив, выглядел неважно: лицо желтое, и на
лбу какая-то шишка.
Нарядный принц аль-Бадр не вызвал у него никаких эмоций, даже элементарного
любопытства. После двух-трех фраз наступила пауза. Аль-Бадр, надо сказать, сам
вообще не проявлял никакой активности в разговорах — он просто не знал, о чем
можно говорить, а Молотов глухо молчал. Тогда, чтобы как-то исправить положение,
я спросил:
— Вячеслав Михайлович, может быть, предложить Его Высочеству соку?
50
Недобро блеснув стеклами пенсне, Молотов раздраженно бросил:
— А вы что, сами не знаете, что делать? Первый раз, что ли?
А я действительно впервые присутствовал на приеме в Кремле, но глава
советской дипломатии не мог, видимо, предположить, что к нему допустят
какого-то новичка.
Н.С.Хрущев уделил принцу аль-Бадру значительно больше внимания, чем
остальные, и здесь я приобрел первый боевой опыт по части переводов ему на
встречах с арабами. Второй опыт, более продолжительный и серьезный, был в 1958
году во время первого визита Гамаля Абдель Насера в СССР.
Н.С. Хрущев, всем улыбаясь и со всеми раскланиваясь, расспрашивал аль-Бадра
о его отце — имаме Ахмаде, о Йемене, о йеменско-египетских отношениях,
высказывался о будущем советско-йеменском сотрудничестве и, в частности,
заявлял о желательности скорейшего обмена дипломатическими представителями. Об
этом шла беседа и во время официальных переговоров. Была достигнута
договоренность об учреждении посольств в Таизе и Москве в течение 1958 года.
Собственно, в достижении этой договоренности и был главный смысл визита
аль-Бадра в Советский Союз.
Хрущев внимательно следил за реакцией аль-Бадра при ответах на заданные ему
вопросы, изучал своего собеседника, пытался понять, что он за человек.
Во время беседы к нам подошел разбитной господин высокого роста и начал на
ломаном русском языке рассказывать Хрущеву о своей поездке в Грузию. Он
практически оттеснил аль-Бадра, который отошел к своей делегации, и полностью
завладел Хрущевым. Последний обратился ко мне:
— А с этим вы сможете переводить?
Я ответил, что если господин владеет французским, то смогу. Выяснилось, что
собеседник говорит по-французски. Он сообщил, что только что вернулся из Грузии
и хотел бы поделиться впечатлениями. Хрущев проявил заинтересованность, и его
собеседник с большим ехидством начал рассказывать о том, что Грузия весьма
странная республика. На полях трудятся только женщины, а мужчины в это время
51
отдыхают, ведут неторопливые беседы или в крайнем случае заняты торговлей на
базаре. В Грузии свои особенные порядки, свои традиции, а главное — он-де не
заметил там никаких признаков социализма ни в общественном сознании, ни в
практических делах граждан республики.
«Ну, — подумал я про себя, — сейчас Хрущев врежет ему за клевету на Грузию».
А Никита Сергеевич, выслушав все это, добродушно засмеялся и сказал:
— Не знаю, не знаю... Я ведь, знаете, никогда не бывал в Грузии.
Беседа продолжалась еще несколько минут на другие темы. По ее окончании я
спросил Хрущева, кто был наш собеседник. Он ответил, что это временный
поверенный в делах США, и назвал его фамилию. Я задал вопрос:
—- Никита Сергеевич, мне следует записать вашу беседу?
— Я тебе Запишу, вот еще нашелся писатель! — последовал ответ.
Так, получив две оплеухи от высших руководителей страны, я одновременно
приобрел богатый опыт дипломатического протокола на приемах государственного
уровня. Пребывание н
|
|